Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B21983 is   [Clear All Filters]
Journal Article
Со Йънг Ким. Означаване на говорещия и слушащия в български и корейски. Библиотека Кореана. С.: Университетско издателство „Св. Кл. Охридски“, С., 1998 г., 202 стр.
Иванчев, С., 1976. Един сравнително нов семантико-словообразователен тип глаголи в съвременния български и белоруски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), pp.111–115.
Бончева-Дереджан, К., 1986. Един славяно-балтийски паралел. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(1), pp.23–24.
Стефова, Л., 1995. Един ранен пример за прехода ‘ у \textgreater и в български. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 19(3), pp.73–77.
Гергова, Е., 1991. Един „призрачен“ лист от Драгановия миней. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 15(1), pp.109–111.
Стефова, Л., 2006. Един препис на разказа „Кръчмарката Теофана“. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 30(1), pp.47–52.
Иванчев, С., 1976. Един неописан семантико-словообразователен глаголен модел в съвременния български език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(2), pp.19–30.
Виденов, М., 2009. Един интересен правописен казус. Българска реч, 15(3), pp.98 – 101.
Харизанова, М., 1997. Един български говор от Албания. Българска реч, 3(1–2), pp.58–61.
Бернс, И., 1966. Еден запис во Добреjшовото евангелие. Македонски jазик, 17, pp.143-148.

Pages

Subscribe to Syndicate