Заглавие | По въпроса за хронологичната координация при подчинените допълнителни изречения в българския и френския език |
Вид на публикацията | Journal Article |
Година на публикуване | 1978 |
Автори | Симеонов, Й |
Списание | Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics |
Том | 3 |
Книжка | 6 |
Страници | 34–40 |
Език на публикацията | bul |
Резюме | The author studies contrastively the formal means used in Bulgarian and French in the organization of the chronological co-ordination as regards the introducing fact in subordinate object clauses. The study shows that within the framework of non-actuality, Bulgarian uses both the past tenses system (plusquamperfectum, imperfectum, futurum praeteriti) and the primary co-ordination system (perfectum, praesens, futurum), while French makes use only of the past co-ordination system. In the past, i. e. when the fact of the subordinate clause has ceased to be actual, the use of the grammatical tenses of the primary co-ordination system, though surprising to the foreigner, does not mean that Bulgarian is illogical; on the contrary, it shows its originality. |
Код за цитиране | Симеонов1978 |