Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 33 results:
Filters: Author is Стоянова  [Clear All Filters]
Book Chapter
Kostov, K., 2005. Die Partizipien Perfekt Aktiv der bulgarischen Verben des Sehens und als Vorbild zur Schaffung des neuen Substantivs dikhlo mit zwei Bedeutungen 1. „Spiegel“ und 2. „Laterne“ im Balkanzigeunerischen. In Ю. Стоянова et al., eds. Littera Scripta Manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Васила Радева. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски", pp. 89–95.
Schubert, G., 2005. Sprache, Identität, Sprachwechsel. In Ю. Стоянова et al., eds. Littera Scripta Manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Васила Радева. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски", pp. 96–107.
Клепикова, Г.П., 2005. Из болгарской диалектной лексики: страндж. 'гугла, гугул/кукул' и под. In Ю. Стоянова et al., eds. Littera Scripta Manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Васила Радева. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски", pp. 108–117.
Трендафилова, А., 2013. Комуникативната акомодация: събития, реакция на събития или комплекс от фактори. In Д. Камбуров & Стоянова, Ю., eds. „Събитие и безсмъртие“ (литература, език, философия, наука). Сборник доклади от Международна научна конференция. ФСлФ, СУ „Св. Климент Охридски“ (13 – 14. V. 2011 г.). София: Софийски университет.
Янева, М., 2013. Маркетингово проучване и оценка на взаимодействието между музеите - училището и младите потребители. In Е. Стоянова, ed. Маркетингово проучване и оценка на взаимодействието между музеите - училището и младите потребители. София: НИМ.
Лешбер, К., 2005. Нови тенденции в ареалната лингвистика: методи и резултати. In Ю. Стоянова et al., eds. Littera Scripta Manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Васила Радева. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски", pp. 116-125.
Journal Article
Коева, С. & Стоянова, И., 2009. Български национален корпус. Български език, (3), pp.135–150.
Стоянова, Л., 1995. Втора международна конференция за комуникацията в Банска Бистрица, Словакия (ІХ, 1994). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 20(4–5), p.132.
Стоянова-Йовчева, С. & Златева, П., 1984. За някои синтактични особености на словосъчетанията-заглавия в немския и българския периодичен печат. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(6), pp.29–34.
Стоянова, Ю., 1999. Интернационализация на словашкия и българския речников език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 24(2–3), pp.24–33.
Стоянова, С. & Йончева, Г., 1990. Към семантико-функционалната характеристика на гръцката лексема πον и нейните еквиваленти в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(2), pp.14–19.
Стоянова, Е., 2004. Морфологичен характер на алтернациите на мястото на етимологичния *ĕ в българския и хърватския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(2), pp.5–17.
Стоянова-Милушева, Б., 2000. На Иван Вазов. Българска реч, 6(1–2), pp.31–32.
Стоянова, Ю., 2005. Най-сериозно за игрите. Българска реч, 11(2), pp.70–73.
 Отзив за: Любенова, Илка. Възможности за ранното чуждоезиково обучение (английски и руски). София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2004.
Стоянова, Д., 1991. Относно употребите на аориста и перфекта в българския и румънския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 16(2), pp.29–35.
Стоянова, Ю., 2003. Професор д-р Роланд Марти. Българска реч, 9(3), pp.13–14.

Pages

Subscribe to Syndicate