Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
O
Athanasius, A. авт, 2000. Oratio III contra Arianos. В K. Savvidis, ред Werke. Berlin: Walter de Gruyter.
Athanasius, A. авт, 1998. Oratio II contra Arianos. В K. Metzler, Hansen, D., & Savvidis, K., ред-ри Werke. Berlin: Walter de Gruyter.
Crosby, R. авт, 1936. Oral Delivery in the Middle Ages. Speculum, 11, с-ци88–110.
Deevy, P.L. авт, 1995. An optimality theoretic analysis of stress in Macedonian. В J. Beckman, Dickey, L. Walsh, & Urbanczyk, S., ред-ри Papers in Optimality Theory. Amherst, {MA}: {GLSA} Publications, с-ци 137–166.
Chappell, E.A. авт, 1999. Open-Air Museums: Architectural History for the Muses. The Journal of the Society of Architectural Historians , 58(3).
Sarnowska-Giefing, I. авт, 1994. Onomastyka w oświeceniowych przeróbkach i przekładach satyr Mikołaja Boileau. Poznańskie Studia Polonistyczne, 1,(XXI), с-ци75-84.
Velcheva, B. & Scatton, E. авт-ри, 1995. One for All and All four One: Yers and Nasals in Rodopi Dialects. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 19(2), с-ци3–8.
Kyrychenko, A. авт, 2004. The Old Slavic Acts of the Apostles: Computer-Assisted Analysis and Comparative Presentation of the Texts. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 28(3), с-ци46–66.
Rikov, G.T. авт, 1989. Old Bulgarian радити, нерадити and неродити. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(3), с-ци39–41.
Thomson, F.J. авт, 1985. The Old Bulgarian Translation of the Homilies of Ephraem Syrus. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(1), с-ци124–130.
Jagić, V. авт, 1869. Ogledi stare hrvatske proze. Život sv. Katarine. Starine, 1, с-ци217-224.
Caplan, H. авт, 1970. Of Eloquence : Studies in Ancient and Mediaeval Rhetoric, Ithaca NY and London: Cornell University Press.
van Ruusbroec, J. авт, 1922. Oeuvres de Ruysbroeck l'Admirable ed. 3th изд, Brussels: Vromant & Co.
trad. du Flamand par les Benedictins de S.Paul de Wisques
Olkiewicz, J. авт, 1988. Od A do Z czyli o encyklopediach i encyklopedystach, Warszawa: Ludowa Spoldzielnia Wydawnicza.
Pissinova, N. авт, 1989. Observations sur la transcription en italien des noms propres slaves et protobulgares dans un texte de la fin du XVI e siècle. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(5), с-ци57–64.
Rychner, J. авт, 1964. Observations sur la traduction de Tice-Live par Pierre Bersuire (1354–1356). В A. Fourrier, ред L'humanisme médiéval dans les littératures romaines du Xll au XIV siècle. Paris: Klincksieck, с-ци 167–192.
N
Burns, I. авт, 1977. The Numbering of the Johannine Saturdays and Sandays in Earlу Greek and Slavonic Gopel Lectionaries. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 1(2), с-ци43–55.
Nestle, E. & Aland, K. ред-ри, 2012. Novum Testamentum Graece, Stuttgart: Deutsche Bibelgeselschaft. Available at: http://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online/ [Отворен на 20.05.2014AD].
Nikolova, S. авт, 1977. Nouvelles recherches sur la vie et l’oeuvre de Cyrille et Méthode. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 1(4), с-ци34–49.
Graux, C. авт, 1878. Nouvelles recherches sur la stichométrie. Revue de la philologie littéraire et d’histoire ancienne, 2, с-ци97–143.
Zahariuc, P. авт, 2006. Nouǎ documente din secolul al XVI-lea privitoare la istoria oraşului Bucureşti. В L. Rǎdvan, ред Civilizaţia urbanǎ din spaţiul românesc în secolele XVI–XVIII: Studii si documenle. Iași: Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, с-ци 205 – 223.
Eckert, R. авт, 1980. Notizen zu altbulg. бракъ, браци¸ ‘Hochzeit, Heirat’. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(4), с-ци63–71.
Delisle, L. авт, 1879. Notice sur les manuscrits de Bernard Gui. Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 27, с-ци164–456.

Страници

Subscribe to Синдикирай