Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
1980
Редакционна, C.L. авт, 1980. Двадесето пленарно заседание на Международния комитет на славистите. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(1), с-ци83–84.
Карастойчева, Ц. авт, 1980. Двайсет и четвърти летен курс по полски език във Варшава. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(2), с84.
Афанасиева-Колева, А. авт, 1980. Девети славистичен семинар в Белград. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(2), с-ци85–86.
Гинина, С. авт, 1980. Деиксис и определеност на имената в българския и сърбохърватския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(6), с-ци32–37.
Свинтила, В. авт, 1980. Дело и личност. Пламък, (8), с-ци130-134.
Норман, Б. авт, 1980. Еще раз о словосочетаниях типа чаша вода в болгарском языке (на фоне соответствующих русских словосочетаний). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(6), с-ци14–18.
Мери, Ф. авт, 1980. Животните също имат свой език, София: Земиздат.
Молошна, Т.Н. авт, 1980. За адективните словосъчетания в българския и сърбохърватския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(1), с-ци29–42.
Димитрова, Л. авт, 1980. За граматичния род на съществителните имена в руски и български научен текст. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(4), с-ци38–45.
Лингорска, Б. авт, 1980. За един тип полски конструкции с nomina actionis и техните български съответствия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(5), с-ци46–48.
Куфнерова, З. авт, 1980. За категорията ‘определеност’ в българския и чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(4), с-ци16–23.
Бенатова, П. авт, 1980. За някои значения на английския предлог for в съпоставка с функционалните му еквиваленти в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(6), с-ци38–45.
Тхием, Л.Куанг авт, 1980. За някои особености на полисемията в българския и виетнамския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(6), с-ци19–22.
Цихун, Г. авт, 1980. За определяне на генетичната, типологичната и ареалната близост на славянските езици (в частност. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(5), с-ци11–17.
Лилов, М. авт, 1980. За синтактичната специфика на някои конструкции, изразяващи темпоралност. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(5), с-ци43–45.
Димитров, П. авт, 1980. За титлата на Йоан-Екзарх – „Екзарх Български“. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(1), с-ци82–89.
Менкаджиева, В. авт, 1980. Загребска славистична школа. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(2), с86.
Шима, П. авт, 1980. Значение среднеболгарских рукописей Словакии для палеославистики. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(2), с-ци30–33.
Шима, П. авт, 1980. Значение среднеболгарских рукописей Словакии для палеославистики. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(2), с-ци30–33.
Копреева, Т.Н. авт, 1980. Из истории болгаро-русских книжных связей. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(1), с-ци39–47.
Попов, Г. авт, 1980. Из текстологическата проблематика на славянския триод. В Славянска палеография и дипломатика. Доклади и съобщения от семинара по славянската палеография и дипломатика, София, септември 1979. София: {CIBAL}, с-ци 72–86.
Аверинцев, С. авт, 1980. Иоанн Богослов. В С. А. Токарев, ред Мифы народов мира. Москва: Советская энциклопедия, с-ци 549–551.

Страници

Subscribe to Синдикирай