Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
Избор: %D0%BC%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B01998a is   [Clear All Filters]
Статия в списание
Бъчваров, Я. авт, 1976. За някои особености на словореда в българския и белоруския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци105–110.
Ликоманова, И. & Милева, В. авт-ри, 1989. За някои особености на съществителните имена за лица от женски пол в славянските езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(2), с-ци5–11.
Григорова, М. авт, 1996. За някои правни термини. Българска реч, 2(1), с-ци15–17.
За закон, законов и законен.
За думите чичо, леля, стрина/стринка, тета/тетка, чинка, нана/нанка, вуйчо и др.
Пандова, Р. авт, 1988. За някои руски термини-словосъчетания в космонавтиката и техните еквиваленти във френския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(3), с-ци11–14.
Стоева, Т. авт, 1986. За някои сандхиални явления, мотивирани от структурата на фонетичната дума в руския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(2), с-ци26–29.
Стоянова-Йовчева, С. & Златева, П. авт-ри, 1984. За някои синтактични особености на словосъчетанията-заглавия в немския и българския периодичен печат. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(6), с-ци29–34.
Данчев, А. авт, 1976. За някои страни на съпоставителните изследвания (On some aspects of contrastive linguistic studies). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(1), с-ци6–26.
Лашкова, Л. авт, 1981. За някои структурни особености на сърбохърватския книжовен език в съпоставка с българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 6(3–5), с-ци51–60.
Манчева, В. авт, 2000. За някои съответствия в украинската и българската лексика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 25(1), с-ци16–22.
Аврамова, Ц. авт, 1997. За някои тенденции при образуването на нови съ- ществителни имена за лица в българския и чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive studies, 22(3), с-ци47– 54.
Аврамова, Ц. авт, 1997. За някои тенденции при образуването на нови съществителни имена за лица в българския и чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 22(3), с-ци47–54.
Павлова, Н. авт, 2001. За някои фитоними в българския език. Българска реч, 7(3), с-ци36–39.
Вапорджиев, В. авт, 1977. За някои фразеологизми с повторения в български, руски и немски език (Zu einigen Phraseologismen mit Wiederholungen im Bulgarischen, Russischen und Deutschen). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(3), с-ци49–57.
Куцаров, И. авт, 1988. За някои функционални еквиваленти на българския конклузив в съвременния украински език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(4–5), с-ци43–50.
Лашкова, Л. & Куева-Шверчек, Л. авт-ри, 1976. За някои функционални съответствия на българския определителен член в белоруски. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци139–148.
Дзидзилис, Х. авт, 1982. За няколко гръцки заемки в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 7(5), с-ци1–15.
Стамболиева, М. авт, 1988. За опозицията моноцентричност/бицентричност в английско-българските междуезикови трансформации to be → имам и to have → съм. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(3), с-ци5–10.

Страници

Subscribe to Синдикирай