Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
Filters: %D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B01982 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
П
Попова, В., 1978. Дейността на Международната комисия за славянските книжовни езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 3(5), pp.84–89.
Попова, А., 1976. Някои полски модaлни конструкции и техните български съответствия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(2), pp.128–148.
Попова, С., 1984. Летен курс за усъвършенствуване на преподаватели по японски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(5), pp.125–126.
Попова, А., 1983. Безглаголна предикация в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(4), pp.31–33.
Попова, З., 1982. Библиография на трудовете на проф. д-р Александър Ничев (1972–1981). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 7(5), pp.62–64.
Попова, С., 1986. Четвърта конференция в Париж на Европейската асоциация за японистични изследвания. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(3), pp.122–124.
Попова, А., 1987. По повод на българо-гръцките езикови прилики. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 12(5), pp.23–26.
Попова, З., 1989. Александър Ничев (1922–1988). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(6), pp.91–92.
Попова, Т., 1992. За календара на Лондонското евангелие. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 16(4), pp.13–16.
Попова, М., 1979. Първа национална конференция по езиково строителство. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.104–108.
Попова-Велева, И., 2005. В памет на Владимир Г. Гак (1924–2004). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, ХХХ(2), pp.159–163.
Попова-Велева, И., 2005. В памет на Елизавета А. Реферовская (1907–2004). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 30(3), pp.158–159.
Попова-Велева, И. & Дренска, М., 1998. Съпоставително изследване на полупряката реч във френския и португалския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 23(1–2), pp.7–14.
Попова-Велева, И., 2006. В памет на Луиза М. Скрелина (1930–2004). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 31(1), pp.161–163.
Попова-Велева, И., 2004. Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(3), pp.5–16.
Попова-Мутафова, Ф., 1980. Солунският чудотворе, София: Отечествен фронт.
Попович, А., 1979. Комуникативният аспект на научния текст и неговият превод. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(1), pp.70–78.
Поппетров, Н., 2009. Национално, авторитарно, дясно – към промяна! Бележки към идейното наследство на българския десен политически поток 1918-1944 г. (Вместо предговор). In Н. Поппетров, ed. Социално наляво, национализмът – напред. Програмни и организационни документи на български авторитаристки националистически формации. София: Гутенберг, p. 15.

Pages

Subscribe to Syndicate