|Заглавие||Дателни местоимения в български и руски диалог (опит за количествен анализ на честотата на употребата им)|
|Вид на публикацията||Journal Article|
|Година на публикуване||1983|
|Списание||Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics|
|Език на публикацията||bul|
The paper contrasts the usage frequencies of dative pronouns in Bulgarian and Russian dialogue. The most frequent types of dative pronouns which occur in texts containing dialogue are discussed. For Bulgarian, they are mostly enclitic pronouns within the verb phrase. The statistic analysis of the material under discussion has yielded the conclusion that idiosyncratic stylistic features of various writers do not influence the use of dative pronouns in Bulgarian dialogue (if the forms for all persons singular and plural are regarded simultaneously). On the other hand, the use of dative pronouns in Russian dialogue is very sensitive to idiosyncratic stylistic features. It was found that stylistic variations in Russian dialogue determine the occurrence of certain singular and plural forms of the dative pronouns. It should be pointed out that in Bulgarian dialogue; some stylistic variants also influence the occurrence of a number of forms of the dative enclitic pronouns, although to a considerably smaller degree, as the texts under analysis have shown.
|Код за цитиране||Тимонина1983|