Заглавие | Интернационални съществителни със суфикс -ция и техните еквиваленти в немския език |
Вид на публикацията | Journal Article |
Година на публикуване | 1979 |
Автори | Парашкевов, Б |
Списание | Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics |
Том | 4 |
Книжка | 1 |
Страници | 20–29 |
Език на публикацията | bul |
ключови думи | Contrastive Studies; съпоставителни изследвания |
Резюме | The comparison of international substantives ending in -ция in Bulgarian and their equivalents in German reveals a certain variety in the suffixation of the latter: -a(t)ion, -(t)ie, -enz, -anz, deriving from the Latin -(t)io, -(t)ia, -entia, -antia. In order to prevent inaccuracies in the reproduction of the German equivalents by Bulgarians, an additional segmentation that takes into account the component -V(C)-, i. e. vowel (+ consonant) before the syncretic suffix -ция is proposed in the article. On the basis of the transposition models thus established, some rare word-formation aberrations appear. Furthermore, possible stylistic and semantic divergences of structurally identical lexemes in both languages are pointed out. For the purposes of effective communication it is also important that the competition of international and domestic suffixes, as well as the synonymy of international and domestic lexemes should be observed. |
Код за цитиране | Парашкевов1979 |