Skip to content Skip to navigation

Полупряката реч в българския и руския език

ЗаглавиеПолупряката реч в българския и руския език
Вид на публикациятаJournal Article
Година на публикуване2004
АвториВасева, И
СписаниеСъпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics
Том29
Книжка3
Страници17–25
Език на публикациятаbul
ключови думиContrastive Studies; съпоставителни изследвания
Резюме

В статье рассматриваются способы создания несобственно-прямой речи в болгарском и русском языках. Разграничиваются две разновидности: 1) в описательном авторском тексте с психологическим анализом, который незаметно уступает место речи самого персонажа и 2) в косвенной речи, которая не передает только содержание чужого высказывания, а включает экспрессивные элементы и индивидуальные особенности прямой речи персонажа. В обоих случаях речь становит полифоничной: наряду с голосом автора слышен и голос персонажа. Подчеркивается значение пересказывательных форм для создания несобственно-прямой речи в болгарском языке и прослеживается их функция в различных контекстуальных условиях. Указывается на то, что язык современной художественной литературы приближается к непринужденной разговорной ре, это оказывает влияние на авторский план и на все виды чужой речи.

Translated TitleSemi-direct speech in Bulgarian and Russian
Код за цитиранеВасева2004
Subscribe to Синдикирай