Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
Избор: %D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B21979a-0 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
К
Велчева, Б. авт, 1996. Как са пеели птиците?. Българска реч, 2(1), с-ци26–27.
За глагола щебетати
Люцканов, Й. авт, 2005. Как с думите се правят светове. В В. Стефанов, Тишева, Й., & Божанкова, Р., ред-ри Как с думи се правят светове. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, с-ци 374-383.
Стефанов, В., Тишева, Й. & Божанкова, Р. ред-ри, 2005. Как с думи се правят светове, София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
Станкова, З. авт, 2005. Как с думи се градят и рушат светове, или: Защо Едип и Хамлет не могат да разказват?. В В. Стефанов, Тишева, Й., & Божанкова, Р., ред-ри Как с думи се правят светове. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, с-ци 213-220.
Чавдарова, Д. авт, 2005. Как руската литература твори реалност – история и перспективи. В В. Стефанов, Тишева, Й., & Божанкова, Р., ред-ри Как с думи се правят светове. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, с-ци 221-234.
Добрев, И. авт, 1980. Как да тълкуваме датите в старите писмени паметници. В Славянска палеография и дипломатика. София: CIBAL, с-ци 153 – 167.
Димчева, Р. авт, 2005. Как да се пресътвори един затлачен в думите свят? Сценарият на Радой Ралин „Аз съм Левски“ (1971-1974). В В. Стефанов, Тишева, Й., & Божанкова, Р., ред-ри Как с думи се правят светове. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, с-ци 124-132.
Томан, И. авт, 1991. Как да говорим добре, София: Наука и изкуство.
Влахова, Р. авт, 1996. Как да бъдем убедителни. Българска реч, 2(2), с-ци25–27.
Карагьозова, С. авт, 2004. Как говорим за емоциите си. Българска реч, 10(1), с-ци25–26.
Дамянова, А. авт, 2011. Как българските ученици да постигнат по-убедителни резултати по четивна грамотност. В Тематични анализи на резултатите на българските ученици при четене в PISA 2009. София: ЦКОКУО.
Журавель, В. авт, 1991. К сопоставительному описанию болгарского и белорусского консонантизма. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 16(5), с-ци20–23.
Максимович, К.А. авт, 1998. К проблеме происхождения древнейшего славянского перевода "Пандектов" Никона Черногорца. В: . Москва: Наука, 1998,. В Славянское языкознание. ХII Междyнародный съезд славистов. Краков 1998. Доклады российской делегации. Москва: Наука, с-ци 398–412.
Сумникова, Т.А. авт, 1969. К проблеме перевода Исторической Палеи. В Изучение русского языка и источниковедение. Москва: Наука, с-ци 27–39.
Гадомский, А. авт, 2004. К проблеме определения теолингвистики. Ученые записки Таврического Национального университета им. В.И. Вернадского. Филология, 17 (56)(1), с-ци63–69. Available at: http://sn-philolsocom.crimea.edu/arhiv/2004/uch_17_1fn/gadomskiy_12.pdf [Отворен на 20.10.2014AD].
Менгель, С. авт, 1990. К проблеме однокорневых словообразовательных синонимов. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 14(4), с-ци111–114.

Страници

Subscribe to Синдикирай