Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
Избор: %D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B01997 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Л
Костадинова, М. авт, 2000. Лексикално-семантични подстъпи към дру56 гостта (българо-чешки успоредици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 25(2), с-ци86–88.
Бабов, К. авт, 1978. Лексикални калки в българския книжовен език, възприети от руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 3(5), с-ци24–34.
Мемова-Сюлейманова, Х. авт, 1981. Лексикални заемки в турския език от българския и от другите славянски езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 6(3–5), с-ци105–135.
Младенов, М.Сл. авт, 1979. Лексикални белоруско-български паралели. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), с-ци66–70.
Железарова, Р. авт, 1995. Лексикална асиметрия при глаголите в българския и чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 20(2), с-ци23–31.
Парашкевов, Б. авт, 2008. Лексикализирани имена на букви. Българска реч, 14(1), с-ци24 – 30.
Порохова, О.Г. авт, 1986. Лексика с неполногласием и полногласием в русских народных говорах (в сравнении со староболгарским и древнерусским языками). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(6), с-ци5–12.
Князькова, Г.П. авт, 1981. Лексика народно-разговорного источника в травестированной поэме XVIII века. В Ю. С. Сорокин, ред Язык русских писателей XVIII века. Ленинград: Наука, с-ци 168–181.
Станков, Р. авт, 1994. Лексика Исторической Палеи, Велико Търново: ПИК.
Проданов, В. авт, 2011. Легитимация на прехода към втори български капитализъм. Ново време. Списание за социални идеи, политика и култура, 12, с15.

Страници

Subscribe to Синдикирай