Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
В
Вапорджиев, В., 1977. За някои фразеологизми с повторения в български, руски и немски език (Zu einigen Phraseologismen mit Wiederholungen im Bulgarischen, Russischen und Deutschen). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(3), pp.49–57.
Валтер, Х., 2002. В памет на Веселин Вапорджиев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 27(2), pp.146–148.
Валтер, Х., 1980. Проблеми при превода на означенията на реалиите от българска художествена проза на немски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(2), pp.36–41.
Валтер, Х., 2007. По повод на едни писма без отговор. Българска реч, 13(1), pp.30–38.
Вакарелска, Д., 1988. Ново издание на ценен писмен паметник от ХVІ в. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 12, pp.130–132.
Cf.: Cynthia Vakareliyska
Вайнингер, О., 1991. Пол и характер, София: ИК „Ренесанс“ към ДФ „Декарт“.
Вазов, И., 1983. Христо Ботев. Критическа студия. In И. Пауновски, ed. Българската критика за Христо Ботев. София: Български писател.
Първа публикация на текста: сп. „Денница“, 1891, кн. 6, 7, 8 и 10
Вазов, И., 1957. Събрани съчинения, София: Български писател.
Б
Бютнер, У., 1991. Българо-немска конференция по българска ономастика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 16(2), pp.120–121.
Бютнер, У., 1992. Пета международна конференция по превод в Лайпциг. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(2), pp.113–116.
Бьоргер, Г. & Манова, М., 2008. Контактно-лингвистични нововъведения в балканологията. Развитие и перспективи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 33(3), pp.169–173.
Бычков, В., 2003. Лексикон нонклассики. Художествено-эстетическая культура ХХ века, Москва: Российская политическая энциклопедия.
Бъчваров, Я., 1987. Филиалите на Института за руски език „А. С. Пушкин“ в чужбина. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 12(6), pp.93–94.
Бъчваров, Я., 1983. Заседание на Комисията по транскрипция при Международния комитет на славистите. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(1), pp.117–119.
Бъчваров, Я., 1986. Юбилей на Института за чешки език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(3), pp.128–131.
Бъчваров, Я., 1980. Конференция по въпросите на превода в Прага. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(4), pp.101–102.

Pages

Subscribe to Syndicate