Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
С
Скот, У., 1980. Айвънхоу : Рицарски роман, София: Отечество.
Английски текст: http://javnost-thepublic.org/article/2004/4/3/
Славейков, П.Р., 1997. За язиците. Българска реч, 3(3–4), p.44.
Фототипно издание на книгата от 1870 г. 
Славейков, П., 2009. Душата на художника. In Е. Сугарев, ed. Критическото наследство на българския модернизъм. София: Боян Пенев, pp. 13–19.
Славейков, П.Р., 1997. Езикоучението за българите. Българска реч, 3(3–4), pp.45–46.
Славова, Т., 2005. Старобългарските релативи в исторически аспект. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 29(4), pp.64–74.
Славова, Т., 1990. Архангелското евангелие от 1092 година като извор за историята на българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(1), pp.34–41.
Славова, Т., 1991. За протографа на Тълковната Палея. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 15(3), pp.57–69.
Славова, Т., 1998. Член-кореспондент проф. Иван Добрев на 60 години. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 22, pp.109–115.
Славова, Т., 2013. Славянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил, София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
Резюме на английски.Страница за книгата в сайта.
Славова, Т., 1998. Библиография на Иван Добрев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 23(1–2), pp.224–230.
Славова, Т., 2006. Необичайни инфинитивни форми в старобългарски преводи. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 30(2), pp.52–61.

Pages

Subscribe to Syndicate