Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
1979
Парашкевов, Б., 1979. Интернационални съществителни със суфикс -ция и техните еквиваленти в немския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(1), pp.20–29.
Кръстева-Ккожухарова, Л., 1979. Интерференцията и транспозицията в обучението по лексика на руската научна реч. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(4), pp.18–34.
Дуриданов, И., 1979. Йозеф Добровски и старобългарският език. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 3(3), pp.46–50.
Попович, А., 1979. Комуникативният аспект на научния текст и неговият превод. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(1), pp.70–78.
Дьонерт, Р., 1979. Конференция по проблемите на съпоставителното езикознание при подготовката на бъдещи учители и преводачи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(6), pp.62–64.
Васева, И., 1979. Конференция по теоретични и методологични проблеми на писмения и устния превод в Прага. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(3), pp.121–122.
Баракова, П., 1979. Кратка характеристика на пасивните конструкции в българския книжовен език (съпоставени преди всичко с полския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(3), pp.17–25.
Платон, философ, 1979. Критон. In Диалози. София: Наука и изкуство, pp. 67-84.
Буюклиев, И., 1979. Към съпоставителната характеристика на старобелоруския и среднобългарския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.37–46.
Калюта, А.М., 1979. Към характеристиката на асоциативните полета на думите с общи компоненти на значението. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.4–7.
Младенов, М.Сл., 1979. Лексикални белоруско-български паралели. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.66–70.
Лилова, А., 1979. Международен симпозиум Нови постижения в author = Областта на теорията на превода в Москва. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(4), pp.89–91.
Чуканова, Й. & Григорова, А., 1979. Московски държавен педагогически институт за чужди езици „Морис Торез“. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(4), pp.91–92.
Молхова, Ж., 1979. Наблюдения върху семантичната структура на глагола в английския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(1), pp.3–14.
Алексова, В., 1979. Наблюдения върху употребата на определителния член в българския и румънския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(6), pp.12–17.
Иванчев, С., 1979. Най-обща съпоставка на основната (безпрефиксална) глаголна лексика в българския и белоруския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.50–59.
Увод, подбор и коментар M. Йонов.
Куев, К., 1979. Новооткрити преписи на Азбучната молитва. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 3(4), pp.26–33.
Попова, М., 1979. Някои бележки за валентността на глаголи със значение „получавам информация“ в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(3), pp.66–75.

Pages

Subscribe to Syndicate