Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B01996 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
П
Делева, В., 2012. Перифразата като дескрипция. Българска реч, 18(1), pp.14–25.
Българска реч, Година XVIII / 2012, книга 1
Лихачев, Д., 1981. Передовая линия обороны Болгарского государства духа. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 5(4), pp.21–27.
Леонидова, М., 1977. Передача аориста несовершенного вида в болгарском языке на русский язык. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(6), pp.71–86.
Шанова, З.К., 2001. Переводы произведений Й. Йовкова на русский язык (к 120-летию со дня рождения). In Материалы ХХХ межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Выпуск 14. Шестые Державинские чтения «Современные и исторические проблемы болгаристики и славистики». Санкт-Петербург: СПбГУ, pp. 30-34. Available at: http://szanowa.narod.ru/yoyo.html.
Димитрова-Маринова, Д., 1993. Пейо Димитров (1944–1992). Palaeobulgarica / Старобългаристика, 17, pp.98–99.
Русинов, Р., 1999. „Патронирани“ граждани. Българска реч, 5(4), p.27.
Кенанов, Д., 1978. Патриарх Евтимий и агиографският цикъл за Иван Рилски. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 2(1), pp.74–88.
Сочиненiе Алберта, Главнаго повара Кардинала Феша, перевод сфранцузскаго. Второе пополненное издание
Коростенский, И., 2006. Параметрические характеристики предметных имен (чешско-русское сопоставление). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 31(3), pp.5–16.
Асенова, А., 2013. Паралингвистика и етикет. Българска реч, 19(3), pp.20 – 31.
Енчева, И., 2005. Паралелните светове, които създаваме, или за разказите „Мишка“ на Петко Ю. Тодоров и А. Г. Матош. In В. Стефанов, Тишева, Й., & Божанкова, Р., eds. Как с думи се правят светове. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, pp. 71-77.

Pages

Subscribe to Syndicate