Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6248 резултата:
Избор: %D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B01987 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Н
Наймушин, Б. авт, 2001. Наблюдения върху семантиката и употребата на страдателните конструкции (върху материали от български, руски и английски език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 26(1), с-ци22–35.
Накова, В. авт, 2008. Относно някои съответствия между употребите на супина в румънския и сегашното страдателно причастие в българския. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 33(3), с-ци19–29.
Насонов, А.Н. ред, 1950. Новгородская первая летопись старшего извода. Синодальный список. В Полное собрание русских летописей. Москва ; Ленинград: Издательство Академии наук СССР, с-ци 13-100. Available at: http://www.lrc-lib.ru/rus_letopisi/Novgorod/contents.htm.
Насонов, А.Н. ред, 1950. Новгородская первая летопись младшего извода. Синодальный список. В Полное собрание русских летописей. Москва ; Ленинград: Издательство Академии наук СССР, с-ци 101-427. Available at: http://www.lrc-lib.ru/rus_letopisi/Novgorod/contents.htm.
наук, Вотдел ред, 1847. Словарь церковнославянского и русского языка, Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии наук.
Наумов, А. авт, 1992. За спецификата на църковнославянската литература в Жеч посполита. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 16(2), с-ци82–87.
Наумов, А. авт, 1980. Апокрифите в системата на старата славянска литература. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(2), с-ци71–74.
Наумов, А. авт, 1984. За функционалната част на библейската картотека. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), с-ци74–77.
Наумов, А. авт, 1986. Нови сведения за кирилски ръкописи в Полша. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 10(1), с-ци73–76.
Анон, 2011. Преброяване 2011. Окончателни данни, София: Национален статистически институт. Available at: http://www.nsi.bg/sites/default/files/files/pressreleases/Census2011final.pdf [Отворен на 27.10.2014AD].
Начева, М. авт, 1987. Списание Наше ржеч на седемдесет години. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 12(6), с-ци96–97.
Начева, М. авт, 1988. Семантично-функционална характеристика на глагола имам ‘habere’ (върху материал от българския и чешкия език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(4–5), с-ци59–68.
Начева, М. авт, 1989. Международен симпозиум Модели на значението във Варна. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(6), с-ци86–88.
Неделчев, М. авт, 2005. Говорещи и представяюи се у/в поезията на Биньо Иванов. В В. Стефанов, Тишева, Й., & Божанкова, Р., ред-ри Как с думи се правят светове. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, с-ци 162-169.
Неделчев, Н. авт, 1988. За прегласа è>ė>ù в северния павликянски говор. Български език, (2), с-ци124 – 127.
Недков, С. авт, 1998. Музеи и музеология, София: ЛИК.
Недков, П. авт, 2010. Език мой свещен!. Българска реч, 16(1-2), с-ци27 – 30.
Част от „Език, чувствителност, морал – какво слушаме и как говорим“
Недкова, Р. авт, 1985. Национална младежка школа Актуални проблеми на обучението и възпитанието на чуждестранните учащи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(2), с-ци123–126.

Страници

Subscribe to Синдикирай