Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
Избор: %D0%BC%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B01998a is   [Clear All Filters]
Статия в списание
Добрев, И. авт, 2004. Новооткритият надпис за цар Самуил и събитията в 1014 г. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 28(3), с-ци3–24.
Крысько, В. авт, 2007. Новые греческие источники канона Кириллу Философу. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 31(2), с-ци21–48.
Коростенский, И. авт, 2003. Новые тенденции в развитии русского словарного запаса (сопоставление с чешским языком). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 28(1), с-ци5–16.
Коростенский, И. авт, 2005. Номенклатура растений в чешском и других славянских языках (процессы становления и функционирования). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 30(1), с-ци14–21.
Павленко, Н.А. & Павленко, Н.Н. авт-ри, 1976. Номина агентис в българския език в сравнение с данните от белоруския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци63–69.
Легурска, П. & Златанов, И. авт-ри, 1985. Номинативна метафора (върху материал от славянските езици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(4), с-ци12–26.
Калюта, А.М. авт, 1976. Някои асоциативни връзки при названията на лица в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци17–20.
Николова, М. & Лазарова, Р. авт-ри, 1992. Някои аспекти в лексикалната реализация на прилагателните имена голям/малък в българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(2), с-ци5–10.
Бъчваров, Я. авт, 1978. Някои аспекти на синтактичната стабилност и динамика в съвременните славянски езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 3(5), с-ци35–39.
Иванчев, С. авт, 1980. Някои аспекти на синтактичната характеристика на българския език при съпоставката му с полския. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(5), с-ци38–42.
Попова, М. авт, 1979. Някои бележки за валентността на глаголи със значение „получавам информация“ в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(3), с-ци66–75.
Ботева, С. авт, 1985. Някои наблюдения върху българските функционално-преводни еквиваленти на френското хипотетично бъдеще време (conditionnel). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(3), с-ци16–23.

Страници

Subscribe to Синдикирай