Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
Избор: %D0%BC%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B01998a is   [Clear All Filters]
Статия в списание
Холиолчев, Х. авт, 2004. Методи Лилов. Българска реч, 10(5–7), с-ци5–7.
Холиолчев, Х. авт, 1985. Методи Лилов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(3), с-ци98–101.
Басай, М. авт, 1986. Мечислав Шимчак (1927–1985). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(5), с-ци122–125.
Палкова, З. авт, 1983. Милан Ромпортъл. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), с-ци130–131.
Добрикова, М. авт, 1994. Минимални фразеологични единици със сравнителен характер в словашкия и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 19(5), с-ци14–17.
Редакционна, C.L. авт, 1998. Мирослав Янакиев Николов (1925–1998). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 32(1–2), с242.
Ангелов, А.Г. авт, 1998. Митарствата на няколко думи. Българска реч, 4(1), с-ци37–39.
За думите джендем, карат, цитрус, портокал.
Костова, К. авт, 1991. Митологически образи и демитологизация на образите. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 15(4), с-ци92–103.
Мороз, Й. авт, 1987. Мифологические корни притчи об усекновении головы Иоанна Предтечи. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 11(3), с-ци68–78.
Илиева-Балтова, П. авт, 1986. Младежки национален симпозиум на тема Нови методи за изследване на езиковата практика в София. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(6), с-ци100–101.
Банков, Д. авт, 1983. Мнение за теоретичната конференция Състояние и проблеми на критиката на превода. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(5), с129.
Хомяков, А.С. авт, 1845. Мнение иностранцев о России. Москвитянин, (4), с-ци28-29.
Ликоманова, И. авт, 1995. Многократността на изразните средства като особеност на разговорната реч. Проблеми на българската разговорна реч, с-ци116–121.
Жерева, М. авт, 2003. Модалната натовареност на императивните форми от свършен и несвършен вид в български и руски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 28(1), с-ци25–29.
Димова, А. авт, 1983. Модалните конструкции sein + zu + Infinitiv – съм + за + nomen actionis. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(1), с-ци35–43.
Симеонов, Й. авт, 1984. Модалността преизказност и начини за предаването £ в съвременния френски език в съпоставка с българския. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(3), с-ци13–18.
Мичева, В. авт, 2009. Модерно и компетентно за българския исторически синтаксис. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 33(1), с-ци85–91.
Кенанов, Д. авт, 1991. Молитви на Симеон Метафраст в старобългарски превод. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 15(1), с-ци59–71.

Страници

Subscribe to Синдикирай