Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6258 резултата:
Избор: %D0%BC%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B01998a is   [Clear All Filters]
Статия в списание
Грозданова, Л. авт, 1986. Идентификация на сравнението в английския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(5), с-ци5–13.
Буджишевска, В. авт, 1989. Из българо-румънските лексикални връзки. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(3), с-ци36–38.
Русинов, Р. авт, 1998. Из българската антропонимия. Българска реч, 4(2), с-ци18–20.
1. Венелин – преосмислено фамилно име в лично. 2. Стойнè и Стòйне. 3. Личните имена Петромир/Петромира. 4. Старобългарското лично име Мост‘ич
Бъчваров, Я. авт, 1983. Из дейността на Института за руски език „А. С. Пушкин“. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(2), с-ци138–139.
Копреева, Т.Н. авт, 1980. Из истории болгаро-русских книжных связей. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(1), с-ци39–47.
Сергеев, Ф.П. авт, 1985. Из истории изучения договоров русских с греками Х в. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(2), с-ци112–115.
Чеппель, В.С. & Стоянов, И.А. авт-ри, 1984. Из истории форм обращения в русском, украинском и болгарском языках. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(3), с-ци5–12.
Миланов, В. авт, 2006. Из историческия развой на да-формите. Българска реч, 12(2–3), с-ци132–136.
Бъчваров, Я. авт, 1983. Из историята и дейността на Постоянния Международен комитет на славистите. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(2), с-ци136–137.
Даскалова, А. & Велчева, Б. авт-ри, 1982. Из историята на българската роднинска терминология. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 6(4), с-ци58–68.
Русек, Й. авт, 1989. Из историята на думите със значение „бръз“ в българския език. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(4), с-ци33–42.
Буюклиев, И. авт, 1976. Из историята на относителното подчинение в белоруски и български. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци96–104.
Русек, Й. авт, 1983. Из историята на предложните конструкции със значение ‘praeter’ в българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(2), с-ци45–50.
Ондруш, Ш. авт, 1986. Из лексиката на Киевските листове, ІІ: vъräsniti. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 10(3), с-ци49–53.
Русек, Й. авт, 1992. Из наблюденията върху лексиката на Йоан-Екзарховия „Шестоднев“. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 16(4), с-ци27–33.
Нихоритис, К. авт, 1982. Из славянските ръкописи на Великата лавра в Света гора. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 6(4), с-ци21–31.
Думи със значение 'място за съдовете за вода' в българските говори.
Шимански, Т. авт, 1983. Из старата българска лексика. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(2), с-ци55–58.
Шимански, Т. авт, 1983. Из старата българска лексика. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(2), с-ци55–58.
Русек, Й. авт, 1983. Из старобългарската лексика. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(4), с-ци34–51.

Страници

Subscribe to Синдикирай