Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 6248 резултата:
Избор: %D0%BC%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B02006 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Б
Бояджиев, Ж. авт, 1995. Подбрана библиография по общо езикознание (І). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 20(1), с-ци99–102.
Бояджиев, Ж. авт, 1988. XIV международен конгрес на лингвистите в Берлин. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(1), с-ци126–128.
Бояджиев, Ж. авт, 1982. Още веднъж по въпроса за силно обособените части. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 7(6), с-ци13–21.
Бояджиев, Ж. авт, 1992. Представителите на френската социологическа лингвистична школа и проблемът за фонетичните закони. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(1), с-ци52–55.
Бояджиев, Д. авт, 1992. Борис Геров (1903–1991). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(5), с-ци105–107.
Бояджиев, Д. авт, 1990. Библиография на трудовете на Веселин Бешевлиев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(1), с-ци103–104.
Бояджиев, Ж. авт, 1998. Подбрана библиография за езиците в света. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 23(3–4), с-ци221–223.
Бочков, П. авт, 1994. Непознатият юнак, София: БАН.
Ботева, С. авт, 2007. Предлози, обозначаващи топологични релации във френския и в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 32(3), с-ци11–23.
Ботева, С. авт, 1985. Някои наблюдения върху българските функционално-преводни еквиваленти на френското хипотетично бъдеще време (conditionnel). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(3), с-ци16–23.
Ботева, С. авт, 1984. Международен симпозиум по съпоставително езико- знание във Велико Търново. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(1), с-ци119–120.
Ботева, С. авт, 1986. Наблюдения върху някои значения на българското бъдеще време и функционално-преводните им еквиваленти във френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(4), с-ци22–32.
Ботева, С. авт, 1989. Отново за употребата на условните форми в съвременния френски и български език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(5), с-ци97–101.
Ботева, С. авт, 1992. За характера на категорията залог във френския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(2), с-ци18–24.
Босилков, К. авт, 1981. Яркое проявление болгаристики в чехословацкой столице. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 5(1), с-ци118–120.
Босилков, К. авт, 1979. Глаголно-именните устойчиви съчетания. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(4), с-ци38–40.
Босилков, К. авт, 1986. Кирило-Методиевски дни в Унгария. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 10(2), с-ци110–112.
Боров, Т. авт, 2009. Сградата на Народната библиотека: Накратко разказана дълга печална история. В Т. Янакиева, ред Тодор Боров. Избрани страници. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, с-ци 497–524.

Страници

Subscribe to Синдикирай