Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B01987 is   [Clear All Filters]
Journal Article
Наумов, А., 1980. Апокрифите в системата на старата славянска литература. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(2), pp.71–74.
Петканова, Д., 2001. Апокрифните лечебни молитви. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 25(3), pp.61–85.
Симеонова, М., 1999. Апостола на свободата. Българска реч, 5(1), pp.20–21.
Венкова, В., 1996. Апроксимативът няколко и неговите преводни еквиваленти в руския и в португалския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 21(3), pp.5–10.
Кърпачева, М., 2010. Апроксимация и диалектология. Българска реч, 16(1-2), pp.84 – 87.
Коритковска, М., 1990. Аргументи от типа experiencer и проблеми на съпоставителния синтактичен анализ на българския и полския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(3), pp.5–13.
Младенов, М.Сл., 1988. Аритон Врачу (1927–1987). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(4–5), pp.235–236.
Влахова, Р., 1996. Арне Хулт (Гьотеборг, Швеция). Българска реч, 2(4), pp.38–40.
Вечерка, Р. & Чейко, М., 1985. Арнощ Лампрехт (1919– 1985). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(6), pp.50–52.
Табов, Й. & Тодоров, Н., 2006. „Архаичният“ надпис на Големия каменен кръст. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 30(3), pp.88–99.
Славова, Т., 1990. Архангелското евангелие от 1092 година като извор за историята на българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(1), pp.34–41.
Славова, Т., 1994. Архивският хронограф и Тълковната палея. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 18(4), pp.48–53.

Pages

Subscribe to Syndicate