Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
Filters: %D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B21983 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
К
Крумова, Л., 1979. Някои типове обособяване в народно-разговорния език (върху материал от българския език в съпоставка с полския). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(3), pp.34–39.
Крумова, Й., 1989. Усвояване на произношението на френските плавни съгласни от българи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(6), pp.5–11.
Кроужилова, Л., 1988. Ономастична конференция в Словакия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(3), pp.115–116.
Крилова, Г., 1980. Руският съюз да и неговите функционални еквиваленти в художествени преводи на български език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(3), pp.18–25.
Отзив за: Нанова, Ана. Фразеологичен синонимен речник на българския език. София: „Хейзъл“, 2005, 1389 с.
Кочиш, М., 1983. За членуването на собствените имена в българския и унгарския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), pp.60–62.
Кочев, Н.Цв., 1981. Гръцки и турски думи в Софрониевия превод на Езоповите басни. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 6(2), pp.63–68.
Коцева, Е., 1985. Особености в календара на Енинския апостол. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(1), pp.104–110.

Pages

Subscribe to Syndicate