Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B21983 is   [Clear All Filters]
1984
Тодоров, В., 1984. Двадесет и първият летен семинар по български език и култура за чуждестранни българисти и слависти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(1), p.124.
Бъчваров, Я., 1984. Две нови интердисциплинарни списания с лингвистична ориентация. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(1), p.126.
Селимски, Л. et al., 1984. Девети международен конгрес на славистите, Киев, 6–14 септември 1983 г. Секция „Езикознание“. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(4), pp.101–124.
Филипов, В., 1984. Димитър Спасов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(2), pp.123–124.
Филипов, В., 1984. Димитър Спасов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(2), pp.123–124.
Кутева, Т., 1984. Дискусия около кръглата маса за категорията определеност/неопределеност при езикови контакти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(6), p.97.
Хауптова, З., 1984. Древнейший славянский перевод текста Апостола. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(1), pp.59–63.
Буланин, Д., 1984. Древнерусский перевод законов хана Крума. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(1), pp.47–58.
Панорова, Л., 1984. За българската пунктуация през погледа на студентите-чужденци. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(3), pp.33–39.
Добрева, Д., 1984. За две терминологични заемки от английски произход в българската животновъдна лексика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(2), pp.24–28.
Младенов, М.Сл., 1984. За една унгарска дума в българския език: к’анде ‘забрадка’. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(2), pp.29–31.
Ангелов, Б., 1984. За едно неиздирено съчинение на Йоан Екзарх. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(1), pp.115–117.
Стоянова-Йовчева, С. & Златева, П., 1984. За някои синтактични особености на словосъчетанията-заглавия в немския и българския периодичен печат. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(6), pp.29–34.
Златанова, Р., 1984. За фонологичната система в старобългарски. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(2), pp.14–28.
Зор, Я., 1984. За фрагментите от глаголически ръкописни мисали в Словения. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.9–22.
Наумов, А., 1984. За функционалната част на библейската картотека. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.74–77.
Дренска, М., 1984. Звукови съответствия на българския звук [ъ] в португалския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(3), pp.40–51.
Пуцко, В., 1984. Знаки зодиака на полях Изборника Святаслава 1073 года. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(2), pp.65–77.
Чеппель, В.С. & Стоянов, И.А., 1984. Из истории форм обращения в русском, украинском и болгарском языках. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(3), pp.5–12.

Pages

Subscribe to Syndicate