Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
M
Moore, M. & Trahan, R., 1998. Evaluating an excerpt about gender: does sex of an author matter?. Psychological Reports, 82(1), pp.247 – 253. Available at: http://www.amsciepub.com/doi/abs/10.2466/pr0.1998.82.1.247 [Accessed 20.10.2014AD].
Moskov, M., 1978. Altrussisch ковредие und bulgarisch коврадя, човрадя. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 2(2), pp.76–78.
Moss, L., 1984. Some evidence for, and causes of, stylistic change at Pliska and Preslav. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.70–73.
Mostrov, V., 2010. Syntactic features of inalienable possesion in the French have+small clause and the Bulgarian be with structures. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive Linguistics, 35(1), p.23.
Mukerjee, G., 1980. Age-Old Ties Between the East and the Wes. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(2), pp.79–80.
Müller, G., 2004. On Decomposing Inflection Class Features: Syncretism in Russian Noun Inflection. In G. Müller, Gunkel, L., & Zifonun, G., eds. Explorations In Nominal Inflection. Berlin: Mouton De Gruyter, pp. 189–227.
Murasaki, S., 2009. Genji monogatari, Tokyo: Shogakukan.
Murphy, R., 1991. English grammar in use, Cambridge: Cambridge University Press.
Mussakova, E., 1994. Der kyrillische Palimpsest in Cod. Vat. gr. 2502 und sein Schmuck. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 18(1), pp.37–57.
N
Nabokov, V., 1980. Lectures on Literature F. Bowers, ed., London: Weidenfeld and Nicolson.
Nachtigal, R., 1942. Euchologium Sinaiticum, starocerkovnoslovanski glagolski spomenik, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
Nachtigal, R., 1941. Euchologium Sinaiticum, starocerkovnoslovanski glagolski spomenik, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
Pe prima  filă  conţine titlul:  Documente române ştiîn limba slavă  din mănăstirile Muntelui Athos 1372-1658, publicate de Grigorie Nandriş după fotografiile şi notele lui G. Millet
Natsume, S., 1990. Eijitu shouhin. In Tokyo: Shincho Bunko, pp. 77-80.
Бълг. превод: Нацуме Сосеки, „Гробът на котката”, прев. Д. Тенев, Литературен вестник, бр. 20, 27.05.-2.06.2015, с. 9.
Natsume, S., 1972. Wagahai ha neko de aru, Tokyo: Kadokawa Bunko.
Оригиналът излиза през 1905-1906 г.
Nedashkivska, A., 2009. Gender Voices in Electronic Discourse: A Forum in Ukrainian. Journal of Slavic linguistics, (17), pp.217–246.
Nelson, R.S., 1989. Hagia Sophia, 1850–1950: Holy Wisdom Modern Monument, Chicago: University of Chicago Press.

Pages

Subscribe to Syndicate