Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
Filters: %D0%BF%D1%8A%D1%80%D0%B2%D0%B5%D0%B21995a is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Р
Думи със значение 'място за съдовете за вода' в българските говори.
Радева, В., 1995. Максим Славчев Младенов. Българска реч, 1(2), pp.7–8.
Радева, В., 1992. Максим Сл. Младенов (1930–1992). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(5), pp.107–108.
Радева, Х., 2010. Словото е началото на всички начала. Българска реч, 16(1-2), pp.24 – 26.
Част от „Език, чувствителност, морал – какво слушаме и как говорим“
Радева, В., 1999. Редом с името Левски. Българска реч, 5(1), pp.21–22.
Радева, В., 2009. Петьр Пашов (1931–2009). Българска реч, 15(3), pp.136 – 138.
Радева, С. & Майхровски, Й., 1976. Полските глаголи за движение с представки od-, wy-, po- и техните български съответствия. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(2), pp.149–169.
Радева, В., 1999. За изговора на някои глаголни форми. Българска реч, 5(2–3), pp.16–17.
Радева, С., 1980. Витолд Ташицки (1898–1979). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(5), pp.124–126.
Радева, В., 2000. Търпим или търпелив. Българска реч, 6(1–2), pp.40–41.
Радева, В., 1995. Къде сме ние?. Българска реч, 1(1), pp.9–10.
Радева, С., 1980. Витолд Ташицки (1898–1979). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(5), pp.124–126.

Pages

Subscribe to Syndicate