Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B01987 is   [Clear All Filters]
Journal Article
Филкова, П., 1989. Лексико-семантическое взаимодействие некоторых русских и староболгарских слов в русском литературном языке. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(6), pp.30–40.
Славова, Т., 1988. Лексиката на Тертеровото Евангелие от 1322 г. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 12(1), pp.67–80.
Карачорова, И., 2007. Лексиката на новооткритата част на Синайския псалтир. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 31(3), pp.41–70.
Костадинова, М., 2000. Лексикално-семантични подстъпи към дру56 гостта (българо-чешки успоредици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 25(2), pp.86–88.
Бабов, К., 1978. Лексикални калки в българския книжовен език, възприети от руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 3(5), pp.24–34.
Мемова-Сюлейманова, Х., 1981. Лексикални заемки в турския език от българския и от другите славянски езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 6(3–5), pp.105–135.
Младенов, М.Сл., 1979. Лексикални белоруско-български паралели. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.66–70.
Железарова, Р., 1995. Лексикална асиметрия при глаголите в българския и чешкия език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 20(2), pp.23–31.
Парашкевов, Б., 2008. Лексикализирани имена на букви. Българска реч, 14(1), pp.24 – 30.

Pages

Subscribe to Syndicate