Skip to content Skip to navigation

За превода на полските деепричастия на български език

TitleЗа превода на полските деепричастия на български език
Publication TypeJournal Article
Year of Publication1976
AuthorsИванова, М
JournalСъпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics
Volume1
Issue2
Pagination5–9
Publication Languagebul
Abstract

The problem of rendering Polish gerunds and constructions with them into Bulgarian is part of the more general problem of variants in translation. The article shows that Polish prefers the closer syntactic connection by means of gerunds and constructions with them, while Bulgarian uses syntactic subordination and coordination. Bulgarian lacks the morphological analogues of the Polish anterior gerund and uses a variety of expressions as its functional equivalents.

Citation KeyИванова1976
Subscribe to Syndicate