Skip to content Skip to navigation

За превода на полските деепричастия на български език

ЗаглавиеЗа превода на полските деепричастия на български език
Вид на публикациятаJournal Article
Година на публикуване1976
АвториИванова, М
СписаниеСъпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics
Език на публикациятаbul

The problem of rendering Polish gerunds and constructions with them into Bulgarian is part of the more general problem of variants in translation. The article shows that Polish prefers the closer syntactic connection by means of gerunds and constructions with them, while Bulgarian uses syntactic subordination and coordination. Bulgarian lacks the morphological analogues of the Polish anterior gerund and uses a variety of expressions as its functional equivalents.

Код за цитиранеИванова1976
Subscribe to Синдикирай