Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
Filters: %D0%BF%D1%8A%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BC%D1%8E%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%802003 is   [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Б
Брезински, С., 1979. Няколко лексикални белоруско-български паралели. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), pp.35–37.
Брезински, С., 1997. Как се сади райграс?. Българска реч, 3(3–4), pp.19–20.
Брезински, С., 1999. Системата на съвременните български сказуеми. Годишник на Софийския университет. Факултет по славянски филологии, 87(1. Езикознание), pp.5–34.
Брезински, С., 1996. Заек и паяк. Българска реч, 2(2), pp.15–16.
Записал Стефан Брезински.
Брезински, С., 1998. „Морен сокол пие..“. Българска реч, 4(1), p.23.
Брезински, С., 1983. Четвърта българо-полска конференция. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), pp.126–128.
Брезински, С., 1996. Завера и за вярата. Българска реч, 2(1), pp.31–32.
Брезински, С., 1998. Липѝр – урисѝт – лѝуса. Българска реч, 4(2), p.24.
Брезински, С., 1999. Насаждам на пачи яйца. Българска реч, 5(1), pp.23–24.
Брезински, С., 1997. Обръщенията. Българска реч, 3(3–4), pp.18–19.
Брезински, С., 1995. Романя не е Румъния. Българска реч, 1(4), pp.27–28.
Буджишевска, В., 1989. Из българо-румънските лексикални връзки. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(3), pp.36–38.
Буланин, Д., 1984. Древнерусский перевод законов хана Крума. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(1), pp.47–58.
Буланин, Д., 1987. К интерпретации „Народного“ жития Иоанна Рильского. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 11(3), pp.57–67.
Буланин, Д., 2012. Антилатинский цикл афонских легенд и болгарский Зограф. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 36(1), pp.3–23.

Pages

Subscribe to Syndicate