Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B01987 is   [Clear All Filters]
1983
Николов, С., 1983. Теоретична конференция Състояние и проблеми на критиката на превода. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(5), pp.127–128.
Младенов, М.Сл., 1983. Трети българо-румънски симпозиум. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), pp.125–126.
Ковачева, П., 1983. Трети международен колоквиум по старобългаристика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(1), pp.115–117.
Ничева, К., 1983. Фразеологизми с компонент дявол в българския, руския, чешкия, полския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), pp.26–34.
Вазов, И., 1983. Христо Ботев. Критическа студия. In И. Пауновски, ed. Българската критика за Христо Ботев. София: Български писател.
Първа публикация на текста: сп. „Денница“, 1891, кн. 6, 7, 8 и 10
Банков, Т., 1983. Ценно издание на старобългарски ръкопис. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(1), pp.98–100.
Брезински, С., 1983. Четвърта българо-полска конференция. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), pp.126–128.
Карастойчева, Ц., 1983. Четвърти конгрес на бъл- гарските социолози: Секция по социолингвистика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(5), pp.126–127.
Симеонов, Б., 1983. Чрьтами и рѣзами чьтаах7 и гатаах7 погани с7ще. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(2), pp.84–87.
Карпов, В.А., 1983. Явление межъязыковой омонимии в условиях русско-болгарского билингвизма. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(5), pp.18–20.
1984
Boba, I., 1984. „Abodriti qui vulgo Praedenecenti vocatur“ or „Marvani praedenecenti“?. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(2), pp.29–37.
première édition: 1976
Panzer, B., 1984. Das altbulgarische Vokalsystem. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(1), pp.23–27.
Râdulescu, M.-M., 1984. Illyrian, Thracian, Daco-Mysian, the Substratum of Romanian and Albanian. Journal of Indo-European Studies, 12(1-2), pp.77 – 192.
Eyckmans, K., 1984. Imparfait et présent dans la complétive française et bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(2), pp.14–17.
Dimitrov, B., 1984. L’héritage historiographique de Petâr Bogdan Bakšev. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.78–96.
Includes the Greek and the Bulgarian text together with the German translation.
Certeau, M., 1984. The Practice of Everyday Life, Berkеley: University of California Press.
Angelov, P., 1984. Principles of Bulgarian Medieval Diplomacy. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(3), pp.11–26.
Majeska, G.P., 1984. Russian travelers to Constantinople in the fourteenth and fifteenth centuries, Washington D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection.
Huntley, D., 1984. Semantic Hierarchy and the Old Bulgarian Genitive-Accusative. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(4), pp.112–115.
Moss, L., 1984. Some evidence for, and causes of, stylistic change at Pliska and Preslav. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.70–73.

Pages

Subscribe to Syndicate