Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
Filters: %D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B21983 is   [Clear All Filters]
1986
Пихчадзе, А.А., 1986. Типология паримейных чтений книги Исход. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 10(1), pp.20–34.
Вълчев, Б., 1986. Трети българо-скандинавски симпозиум във Варна. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(4), pp.120–121.
Пиструй, К., 1986. Триод-Пентикостар. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 10(4), pp.45–54.
Велева, М. & Шопова, Й., 1986. Фонетико-фонологични грешки при възприемането на българската консонантна система от носители на испанския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(5), pp.21–30.
Попова, С., 1986. Четвърта конференция в Париж на Европейската асоциация за японистични изследвания. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(3), pp.122–124.
Стоянова, Д., 1986. Четвърти българо-румънски симпозиум в София: секция по езикознание. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(2), pp.120–121.
Виларова, М., 1986. Четвърти симпозиум за съпоставително изследване на белоруския и българския език в София. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(3), pp.114–115.
Генчева-Декле, З., 1986. Шарл Жак Вейренк (1925–1985). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(5), pp.126–128.
Бъчваров, Я., 1986. Юбилей на Института за чешки език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(3), pp.128–131.
Кучера, К. & Бъчваров, Я., 1986. Ярослав Порак. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 11(1), pp.127–128.
1985
Bagin, A., 1985. Apoštolé Slovanů Cyril a Metoděj a Velká Morava, Praha: Česká katolická Charita.
Периклиев, В., 1985. COLING ’84. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(4), pp.124–126.
Boba, I., 1985. Constantine-Cyril, Moravia and Bulgaria in the Chronicle of the Priest of Dioclea. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(1), pp.59–72.
Steinke, K., 1985. Der Philothea-Stoff in der Bearbeitung des Euthymius von Turnovo sowie des Joasaphus von Vidin. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(2), pp.56–70.
Larson, J., 1985. Dickens and the Broken Scripture, Athens: University of Georgia Press.
Hougaard, C., 1985. Invectives in Danish and Slavic: A contrastive analysis. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(4), pp.44–54.
Holman, M.I., 1985. Ivan Vazov's "Under the Yoke": The First English Translation. In L. Collins, ed. Anglo-Bulgarian Symposium, London 1982. Proceedings. London: University of London, School of Slavonic & East European Studies, pp. 161-171.
Huntley, D., 1985. Luke 24.11 and the Old Bulgarian Perfective Imperfect. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(2), pp.122–123.
Ricoeur, P., 1985. Monde du texte et monde du lecteur. In Temps et récit. Paris: Éditions du Seuil, pp. 228 – 263.
Thomson, F.J., 1985. The Old Bulgarian Translation of the Homilies of Ephraem Syrus. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(1), pp.124–130.

Pages

Subscribe to Syndicate