Skip to content Skip to navigation

Опит за съпоставително семантично изследване на глаголите за движение в българския и виетнамския език

TitleОпит за съпоставително семантично изследване на глаголите за движение в българския и виетнамския език
Publication TypeJournal Article
Year of Publication1979
AuthorsТхием, ЛКуанг
JournalСъпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics
Volume4
Issue5
Pagination22–34
Publication Languagebul
Abstract

The article is a first attempt at a contrastive study of the verbs of motion in Bulgarian and Vietnamese. The author does not set himself the task of defining the notion of „verbs of motion“; however, he considers it necessary to distinguish, by means of a semantic marker, the „ verbs of motion“ from the verbs of the other semantic groups on the same level. The common semantic component in the verbs of motion is the notion of motion which is to be understood as „spatial displacement“. The presence of this and other similar semantic components in the basic meaning of the verbs of motion accounts for their being further differentiated into separate sub-systems or sub-groups. This provides the basis for the contrastive analysis of the verbs of motion in the two languages.

Citation KeyТхием1979
Subscribe to Syndicate