|Title||Формални модели на родова адаптация на субстантивните заемки от английския в българския и в чешкия език|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||1997|
|Journal||Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics|
In the paper the rules of gender assignment in Bulgarian and Czech are compared. English inanimate loanwords provide a great deal of confirming evidence for predominantly formal models of gender assignment in both Slavic languages. The paper reveals important differences between them however: Bulgarian employs relatively straightforward phonological rules based on the sound quality of the ending of the basic word form, whereas Czech uses more complex morphological rules dependant on declension types. As a result, gender assignment in Bulgarian follows a pattern with fewer irregularities than in Czech.