|Title||За някои значения на английския предлог for в съпоставка с функционалните му еквиваленти в българския език|
|Publication Type||Journal Article|
|Year of Publication||1980|
|Journal||Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics|
The semantic structure of the English preposition for is analysed in contrast with its functional equivalents in Bulgarian. The temporal meaning of for is discussed in opposition with during, since, from and in. No preposition in Bulgarian is completely identical in temporal meaning with the preposition for. The separate components of ‘duration’ are rendered in Bulgarian by lexical means; prepositionless equivalents prevail. In the Benefactive deep case only a small part of the semantic components of for coincides with the meanings of the Bulgarian preposition за. Since a number of the other meaning of for have corresponding translation equivalents with за, native language interference often causes errors, susceptible to fossilization, in the performance of Bulgarian learners of English.