Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 101 results:
Filters: First Letter Of Last Name is H  [Clear All Filters]
1971
Hudson, A., 1971. A Lollard Quaternion. Review of English Studies, 22, pp.451–465.
1976
Herej-Szymańska, K., 1976. Kategorie słowotwórcze czasowników denominalnych we współczesnym języku polskim i bułgarskim. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(3), pp.35–47.
1977
Harthan, J., 1977. The Book of Hours, New York: Thomas Y. Crowell Company.
Hansack, E., 1977. Der Übersetzungsstil des Exarchen Johannes. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 1(3), pp.33–59.
Helbig, G., 1977. Zu einigen theoretischen und praktischen Problemen der grammatischen Konfrontation. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(3), pp.5–34.
1981
Halporn, J.W., 1981. Methods of Reference in Cassiodorus. Journal of Library History, 16, pp.71–91.
1982
Hristov, P., 1982. Réflexions sur la subordination des propositions circonstancielles en français et en bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 7(1–2), pp.90–98.
Hanegreefs-Popova, N., 1982. Variations dans l’usage des mots d’origine française en bulgare moderne. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 7(1–2), pp.57–60.
1983
Heidegger, M., 1983. Aus der Erfahrung des Denkens. In Gesamtausgabe. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, p. 111, 247.
Бележка на Хайдегер, предоставена на списанието за образование и възпитание »Welt der Schule«, и публикувана във факсимиле в год. 7, бр. 11 (изд. Ehrenwirth и R.Oldenbourg, Мюнхен).
1984
Huntley, D., 1984. Semantic Hierarchy and the Old Bulgarian Genitive-Accusative. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(4), pp.112–115.
Hinrichs, J.Paul, 1984. Texte des späten 14. Jahrhunderts als Grundlage für ein mittelbulgarisches Akzentwörterbuch. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.42–44.
1985
Hougaard, C., 1985. Invectives in Danish and Slavic: A contrastive analysis. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 10(4), pp.44–54.
Holman, M.I., 1985. Ivan Vazov's "Under the Yoke": The First English Translation. In L. Collins, ed. Anglo-Bulgarian Symposium, London 1982. Proceedings. London: University of London, School of Slavonic & East European Studies, pp. 161-171.
Huntley, D., 1985. Luke 24.11 and the Old Bulgarian Perfective Imperfect. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 9(2), pp.122–123.
1988
Assmann, J., 1988. Kollektives Gedächtnis and kulturelle Identität. In J. Assmann & Hölscher, T., eds. Kultur und Gedächtnis. Frankfurt am Main: Suhrkamp, pp. 9 – 19.
Lindblom, B. & Maddieson, I., 1988. Phonetic universals in consonant systems. In L. M. Hyman & Li, C. N., eds. Language, Speech and Mind. New York: Routledge, pp. 62–78.
1989
Havlík, L.E., 1989. Bulgaria and Moravia between Byzantium, the Franks and Rome. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(1), pp.5–20.
Huntley, D., 1989. Grammatical and Lexical Features in Number and Gender Agreement in Old Bulgarian. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(4), pp.21–32.

Pages

Subscribe to Syndicate