Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 83 резултата:
Избор: First Letter Of Title is E  [Clear All Filters]
1977
Popov, G. авт, 1977. Eine wertvolle Ausgabe eines bulgarischen Schriftdenkmals vom Anfang des XII Jh. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 1(2), с-ци97–102.
Vasilev, V.P. авт, 1977. Erstes internationales Symposion über den Codex Suprasliensis (28.–30.IX.1977). Palaeobulgarica / Старобългаристика, I, с-ци50–56.
1971
Theognis, M. авт, 1971. Elegiae D. Young, ред, Leipzig: Teubner .
1970
Russu, I. авт, 1970. Elemente autohtone în limba româna : substratul comun româno-albanez, Bucureşti: Editura Academiei Republicii Socialiste România.
1968
Weinreich, U., Labov, W. & Herzog, M.I. авт-ри, 1968. Empirical Foundation for a Theory of Language Change. В W. P. Lehmann & Malkeil, Y., ред-ри Directions for historical linguistics: A symposium. Austin, {TX}: Univ. of Texas Press, с-ци 95–188.
1963
Sadnik, L. авт, 1963. Eine Zweite Südslavische Übersetzung des Johannes Damascenus. В M. Braun & Koschmieder, E., ред-ри Slawistische Studien zum V. Internationalen Slawistenkongress in Sofia 1963. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht , с-ци 281–284.
1961
Martial, M.Valerius авт, 1961. Epigrams W. Ker, ред, London, Cambridge, MA: Harvard University Press/William Heinemann.
1955
Kurz, J. & Vajs, J. авт-ри, 1955. Evangeliarum Assemani : Codex vaticanus 3 slavicus glagoliticus, Praha: Nakladatelstvi ceskoslovenske akademie ved. Available at: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/etcs/slav/aksl/asseman/assem.htm [Отворен на 2013-12-30].
Díl II: Úvod , text v přepise cyrilském, poznámky textové, seznamy čtení
1927
Kuryłowicz, J. авт, 1927. E indo-européen et  hittite. В Symbolae grammaticae in honorem Ioannis Rozwadowski. Kraków: Gebethner & Wolff, с-ци 95–104.

Страници

Subscribe to Синдикирай