Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 55 резултата:
Избор: First Letter Of Title is B  [Clear All Filters]
Статия в списание
Lidov, A. авт, 1998. Byzantine church decoration and the Great schism of 1054. Byzantion, 48(2), с-ци381 – 405. Available at: http://hierotopy.ru/contents/Lidov_ChurchDecorSchism_Byzantion_1998.pdf [Отворен на 05.05.2014AD].
Grinberg, B. авт, 2001. Bulgarski Knizhitsi and the first translation of Uncle Tom's Cabin. Essays in American Studies. Cross-cultural Perspectives, с-ци33–56.
Penkov, S. авт, 1981. Bulgaro-Byzantine Treaties during the Early Middle Ages. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 5(3), с-ци40–52.
Tchizmarova, I.K. авт, 2007. Bulgarian Verbs of Change of Location. Journal of Slavic linguistics, 15(1), с-ци109–148.
Vachkova, V. авт, 2008. The Bulgarian Theme in Constantinople’s Monuments (A new approach in the study of Bulgarian and Byzantine cultural memory). Palaeobulgarica / Старобългаристика, 32(4), с-ци3–24.
Havlík, L.E. авт, 1989. Bulgaria and Moravia between Byzantium, the Franks and Rome. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(1), с-ци5–20.
Gjuzelev, V. авт, 2003. Bulgaren und Deutsche im Zeitalter der Ottonen (919–1024). Palaeobulgarica / Старобългаристика, 27(1), с-ци3–10.
Friedman, V.А. авт, 2006. Boundaries and borders in Balkan Slavic. International journal of Slavic linguistics and poetics, (44-45), с-ци161–173.
38 references
Tončeva, E. авт, 1982. Bolgarskij Rospev und die Mittelosteuropäische Musik im XVI.–XVIII. Jh. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 6(1), с-ци102–115.
Boteva, S. авт, 1996. Blocage du passif en français et en bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 21(1), с-ци7–13.
Bereznyak, A. авт, 2011. Blessed Ignorance? A Comparative Perspective on Eastern and Western Missionary Approaches to the Transmission of Knowledge. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 35(3), с-ци31–44.
Vassileva, R. & Stamenov, C. авт-ри, 1992. Bibliography of Jana Molhova’s works. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(3), с10.
Scatton, E.A. авт, 1991. Bibliography of Bulgarian linguistics in the Unitеd States. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 16(5), с-ци117–128.
Schmidt, W.-H. авт, 1983. Berlinski sbornik und „бохмытскаѣ вѣра“. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(4), с-ци110–115.
Cichon, P. авт, 1993. Beobachtungen zum französisch-deutschen Sprachkontakt in der Schweiz. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(5), с-ци21–30.
Richard-Pradine, F. авт, 1999. Bégayage et dimension métacommunication de la gestualité. Orthophoniste, 193, с-ци115 – 159.
Fónagy, I. авт, 2006. Bases sémantiques de lintensification : (essai). International journal of Slavic linguistics and poetics, (44–45), с-ци149–160.
29 references
Otrębski, J. авт, 1963. Baltisch-Slawische Miszellen. Lingua Posnaniensis, 9, с-ци115 – 121.
Христов, С. авт, 1993. Balkanistic Forum/Балканистичен форум. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(2), с-ци120–121.

Страници

Subscribe to Синдикирай