Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Експорт на 100 резултата:
Избор: Keyword is Contrastive Studies  [Clear All Filters]
Статия в списание
Леков, И. авт, 1976. Явна и „скрита“ глаголна съпоставителна проблематика на полския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(2), с-ци65–82.
Воян, К. авт, 2004. Явление омонимии и сравнительное языкознание (на материале русского, польского и финского языков). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(1), с-ци24–35.
Карпов, В.А. авт, 1983. Явление межъязыковой омонимии в условиях русско-болгарского билингвизма. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(5), с-ци18–20.
Карпов, В.А. авт, 1979. Числителните два, двама, две и техните съответствия в белоруския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 4(2), с-ци7–11.
Парашкевов, Б. авт, 1976. Функционални еквиваленти на българското възвратно лично местоимение във фински език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(3), с-ци135–145.
Тодорова-Маринова, В. авт, 1996. Фонологичните системи на хинди и на съвременния български език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 21(2), с-ци13–24.
Карпов, В.А. авт, 1976. Употреба на предлозите в български и белоруски текстове. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци20–26.
Попов, Б. авт, 2004. Типология на назоваването при древните индоевропейски термини за някои опасни и хищни животни. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(1), с-ци5–23.
Алексова, В. авт, 2002. Термини за ‘встъпвам в брак’ в българския и румънския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 27(3), с-ци16–58.
Златева, П. авт, 1997. Текстовые функции лексемы one и её переводческие эквиваленты. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 22(3), с-ци18–46.
Венкова, В. авт, 1997. Съществителните човек и хора в португалския и в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 22(4), с-ци5–12.
Балтова, Ю. & Шатковски, Я. авт-ри, 1993. Съпоставително описание на словообразуването на близкородствени езици. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 19(6), с-ци5–12.
Шимански, М. авт, 1988. Съпоставително описание на категорията лице (в българския, сърбохърватския и полския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 13(1), с-ци18–24.
Леков, И. авт, 1976. Съпоставителният анализ на белоруския и българския език в рамките на родствените отношения между двата езика. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(5), с-ци149–160.
Голосова, Т. авт, 2004. Специфика внешнетемпоральной транспозиции в русском и украинском художественном тексте. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(2), с-ци18–27.
Алексова, В. авт, 2000. Първото посещение на младоженката в бащиния дом. Названия на обреда в българския и румънския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 25(2), с-ци33–61.
Аврамова, Ц. авт, 2006. Проблеми на представянето на названията на растения в речниците (върху съпоставителен материал). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 31(1), с-ци30–40.
Попова-Велева, И. авт, 2004. Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(3), с-ци5–16.
Васева, И. авт, 2004. Полупряката реч в българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 29(3), с-ци17–25.
Георгиева, В. авт, 2009. Полисемия в българската и английската военноморска терминология. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 34(2), с-ци21–35.
Алексиева, Б. авт, 1977. Подчинени предикативни единици в английски и български език (Subordinate predication units in English and Bulgarian). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(4–5), с-ци3–43.
Аврамова, Ц. авт, 2003. Основни тенденции при образуването на префиксални съществителни в българския и чешкия език в края на ХХ век. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 28(2), с-ци5–42.
Адамец, П. авт, 1990. Об эксплицитности, форме и определенности субъекта в русских и чешских модальных конструкциях. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(4–5), с-ци84– 88.

Страници

Subscribe to Синдикирай