Заглавие | Instrumentale Nominalphrasen im Deutschen und im Russischen |
Вид на публикацията | Journal Article |
Година на публикуване | 1990 |
Автори | Maier, I |
Списание | Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics |
Том | 15 |
Книжка | 4–5 |
Страници | 61–66 |
Език на публикацията | deu |
ключови думи | Contrastive Studies; съпоставителни изследвания |
Резюме | This article attempts to delimitate „instrumental meaning“ as a semantic category from „object meaning“ on the one hand and „modal meaning“ on the other. Within the class of noun phrases designating instrumental meaning in both languages the group of noun phrases designating instrumental meaning (cut with a knife) is distinguished from noun phrases designating for instance means of transportation (go by train) or so-called auxiliary instruments (walk on stilts). The author discusses some specific difficulties as to the translation of instrumental noun phrases from German into Russian. |
Код за цитиране | Maier1990 |