%0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1978 %T Наблюдения върху въпроси за възстановяване на общуването (във френския и българския език) %A Ников, Мишел %X Four different categories of questions for re-establishing communication in French and Bulgarian are discussed: 1) questions which require the speaker to repeat his whole statement; 2) questions which require repetition of part of the statement; 3) questions which require the speaker to confirm whether the person asking the question has understood his statement correctly; 4) questions which require the speaker to continue the statement and / or explain a separate word or word-combination of that statement. In classifying the questions for re-establishing communication, the communicative functions as well as the linguistic (lexical, syntactic and intonational) means of expressing these meanings have been taken into account. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 3 %P 37–51 %G bul %N 2 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1977 %T Хипотетична класификация на комуникативните видове на въпроса във френски и български език (Classification hypothétique des espèces communicatives des phrases interrogatives %A Ников, Мишел %X L’auteur donne de nombreux exemples pour illustrer la signification communicative de chacune des espèces. Il rapporte également les résultats de ses observations préalables sur l’intonation de chacune d’elles en français et bulgare. Il souligne que cette classification est hypothétique, qu’elle ne représente qu’un large programme de recherches qui aboutiraient a la description des moyens linguistiques servant à l’expression des différentes espèces sémantiques des phrases interrogatives dans les deux langues. Il note également qu’au cours de ces recherches la présente classification pourrait subir d’importantes modifications. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 2 %P 5–61 %G bul %N 1–2 %0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1976 %T Лексико-синтактична структура на същинските общи въпроси във френски и български език (Structure lexico-syntaxique des véritables questions totales en français et bulgare) %A Ников, Мишел %X ’article reflète les résultats d’une étude sur les moyens lexico-syntaxiques, servant à exprimer les significations communicatives des véritables questions totales (не излиза така!) en français et bulgare. Elle représente l’étape préliminaire d’une autre étude, plus large, portant sur tous les moyens linguistiques qui servent à exprimer ces significations, et avant tout, sur l’intonation. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 1 %P 115–134 %G bul %N 3