%0 Journal Article %J Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %D 1981 %T Гръцки и турски думи в Софрониевия превод на Езоповите басни %A Кочев, Николай Цв. %X The article is а linguistic, cultural and historical analysis is of the translation of Aesop’s Fables made by Sophronius of Vratsa. The reasons why Sophronius preserved a lot of Greek words and used Turkish words in his translation are pointed out. The problem of the phonetic and morphological changes of foreign words is treated. A list of all Greek and Turkish words in the translation of Aesop’s Fables is given in alphabetical order at the end of the article. %B Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics %V 6 %P 63–68 %G bul %N 2