TY - BOOK T1 - Енциклопедия на съвременния български език Y1 - 2000 ED - Русинов, Русин ED - Георгиев, Станьо AB - Енциклопедията представя всеобхватно съвременния български език със закономерностите на неговата материално-звукова форма, лексикален състав, семантика и граматичен строеж. Езиковите единици са разгледани по същество, разкрита е тяхната същност и функционални особенности в светлината на общата лингвистична теория и традициите на българското езикознание. PB - Абагар CY - Велико Търново SN - 9544273719 ER - TY - JOUR T1 - За един русизъм. 2. Бройна или обикновена множествена форма. 3. Нови глаголи с наставка –ира(м) JF - Българска реч Y1 - 2000 A1 - Русинов, Русин VL - 6 IS - 1–2 ER - TY - JOUR T1 - И градиво и строителен материал JF - Българска реч Y1 - 1999 A1 - Русинов, Русин VL - 5 IS - 4 ER - TY - JOUR T1 - „Патронирани“ граждани JF - Българска реч Y1 - 1999 A1 - Русинов, Русин VL - 5 IS - 4 ER - TY - JOUR T1 - Правилно да употребяваме глагола коментирам JF - Българска реч Y1 - 1999 A1 - Русинов, Русин VL - 5 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Прилагателните бездънен и дънен JF - Българска реч Y1 - 1999 A1 - Русинов, Русин VL - 5 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Прилагателните реформистки и реформаторски JF - Българска реч Y1 - 1999 A1 - Русинов, Русин VL - 5 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Тодор-Панчевото „Допълнение“ към Речника на Найден Геров JF - Българска реч Y1 - 1999 A1 - Русинов, Русин VL - 5 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Ден на народните будители, а не „ден на народния будител“ JF - Българска реч Y1 - 1998 A1 - Русинов, Русин VL - 4 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Из българската антропонимия JF - Българска реч Y1 - 1998 A1 - Русинов, Русин VL - 4 IS - 2 N1 -

1. Венелин – преосмислено фамилно име в лично. 2. Стойнè и Стòйне. 3. Личните имена Петромир/Петромира. 4. Старобългарското лично име Мост‘ич

ER - TY - JOUR T1 - Комбинация от запетая и тире в поезията на Христо Ботев JF - Българска реч Y1 - 1998 A1 - Русинов, Русин VL - 4 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Прекрасната сценична реч на Адриана Будевска (13. XII. 1878 – 9. XII. 1955) JF - Българска реч Y1 - 1998 A1 - Русинов, Русин VL - 4 IS - 3–4 ER - TY - JOUR T1 - Първият самостоятелен рецитал у нас. (Пенка Икономова, 21. VI. 1898 – 11. XI. 1988) JF - Българска реч Y1 - 1998 A1 - Русинов, Русин VL - 4 IS - 3–4 ER - TY - JOUR T1 - Вдъхновеният изпълнител на Вазовата „Епопея“. (По случай 100 години от рождението на Константин Кисимов) JF - Българска реч Y1 - 1997 A1 - Русинов, Русин VL - 3 IS - 3–4 ER - TY - JOUR T1 - За думата персонаж JF - Българска реч Y1 - 1997 A1 - Русинов, Русин VL - 3 IS - 3–4 ER - TY - JOUR T1 - Вълшебство на думите (за езика и стила на Дора Габе) JF - Българска реч Y1 - 1996 A1 - Русинов, Русин VL - 2 IS - 3 ER - TY - JOUR T1 - Ма̀дарски или Мада̀рски конник JF - Българска реч Y1 - 1996 A1 - Русинов, Русин VL - 2 IS - 4 ER - TY - JOUR T1 - Ненадминат майстор на българската сценична реч (По случай 120 години от рождението на Сава Огнянов) JF - Българска реч Y1 - 1996 A1 - Русинов, Русин VL - 2 IS - 2 ER - TY - JOUR T1 - Поетическата реч на Владимир Голев JF - Българска реч Y1 - 1996 A1 - Русинов, Русин VL - 2 IS - 4 ER - TY - JOUR T1 - Правопис на някои сложни съществителни имена JF - Българска реч Y1 - 1996 A1 - Русинов, Русин VL - 2 IS - 1 N1 -

Съществителни с първа съставка гала-, шоу-, мини-, макси- и за думата мултивидеоцентър.

ER - TY - JOUR T1 - Правопис на някои сложни съществителни имена: 1. Грандмаксишоу. 2. Сложни имена с първа съставка бизнес. 2. Попфолкзвезда JF - Българска реч Y1 - 1996 A1 - Русинов, Русин VL - 2 IS - 3 ER - TY - JOUR T1 - Зимнина JF - Българска реч Y1 - 1995 A1 - Русинов, Русин VL - 1 IS - 3 ER - TY - JOUR T1 - „Оторизиран“ дистрибутор JF - Българска реч Y1 - 1995 A1 - Русинов, Русин VL - 1 IS - 3 ER - TY - JOUR T1 - Убийство по поръчка JF - Българска реч Y1 - 1995 A1 - Русинов, Русин VL - 1 IS - 4 N1 -

Не поръчково убийство, а убийство по поръчка или поръчано убийство.

ER - TY - CHAP T1 - Още веднъж по въпроса за старобългарските преводи на Протоевангелието на Яков T2 - Лингвистични студии Y1 - 1994 A1 - Елка Мирчева ED - Русинов, Русин JF - Лингвистични студии PB - Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий“ CY - Велико Търново ER - TY - BOOK T1 - История на новобългарския книжовен език Y1 - 1989 A1 - Елена Георгиева A1 - Жерев, Стоян A1 - Мурдаров, Владко A1 - Попова, Венче A1 - Първев, Христо A1 - Русинов, Русин A1 - Станков, Валентин A1 - Цойнска, Ралица KW - български език – история PB - БАН CY - София ER - TY - JOUR T1 - Библиография на трудовете на Станьо Георгиев JF - Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics Y1 - 1988 A1 - Буров, Стоян A1 - Русинов, Русин KW - bibliography KW - библиографии VL - 13 IS - 1 ER - TY - JOUR T1 - Десети летен семинар по български език и култура във Велико Търново JF - Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics Y1 - 1988 A1 - Русинов, Русин KW - Events KW - Хроника VL - 13 IS - 2 ER - TY - JOUR T1 - Средновековен гръцки портулан за Българското Черноморие JF - Palaeobulgarica / Старобългаристика Y1 - 1988 A1 - Орачев, Атанас A1 - Русинов, Валери VL - 12 IS - 4 ER - TY - JOUR T1 - Летен семинар по български език и култура за чуждестранни българисти и слависти във Велико Търново JF - Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics Y1 - 1987 A1 - Русинов, Русин KW - Events KW - Хроника VL - 12 IS - 2 ER - TY - JOUR T1 - Прилики и разлики в изграждането и развитието на съвременния книжовен български и украински език JF - Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics Y1 - 1985 A1 - Русинов, Русин AB - There have been quite a lot of common regularities in the formation of the Bulgarian and the Ukrainian languages. They are both based on colloquial speech, although they have integrated a number of elements from previous literary traditions as well. For some time the formation processes took place throughout a period characterized by the lack of a common social, political, economic and cultural centre. The circumstances allowed for considerable variability in the norms. The creation of the written literary forms was given priority in both languages. Besides the common regularities in the formation and development of literary Bulgarian and literary Ukrainian each of the languages has its own specific features, conditioned by the environment in which the respective processes were at play. VL - 10 IS - 4 ER -