@article {Димитрова1985, title = {Втора национална конференция с mеждународно участие Наукометрия и лингвистика на научен текст}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {10}, year = {1985}, pages = {126}, keywords = {Events, Хроника}, author = {Димитрова, Лиляна} } @article {Димитрова1980, title = {За граматичния род на съществителните имена в руски и български научен текст}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {5}, year = {1980}, pages = {38{\textendash}45}, abstract = {This is а contrastive study of grammatical gender of the medical vocabulary in Russian and Bulgarian. The gender of the Russian nouns is analysed in standard Russian and scientific texts. Some observations are made in both languages concerning nouns which represent pure verbal stems and their Bulgarian correspondences, international terms, their gender in the two languages, etc. The data considered show that there are considerable differences between the gender of the scientific vocabulary words and those in standard Russian, on the one hand, and between Russian and Bulgarian, on the other hand.}, author = {Димитрова, Лиляна} } @article {Димитрова1978, title = {За граматичния род на съществителните в руския и българския език}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {3}, year = {1978}, pages = {49{\textendash}55}, abstract = {ender is recognized as a grammatical category both in Russian and Bulgarian but there are substantial differences in the gender of nouns in the two languages. The types of divergence in the gender classification of nouns are pointed out, as well as the factors determining the substantial differences. The paper is a contrastive study of: 1) formal and grammatical means of gender expression (the endings of the underlying forms, the case endings in Russian, the definite article in Bulgarian) and 2) the syntactic means of the additional expression of gender (concord of the attribute and predicate with the respective noun).}, author = {Димитрова, Лиляна} } @article {Димитрова1977, title = {Формы степеней сравнения в русском научном тексте и их болгарские соответствия}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {2}, year = {1977}, pages = {45{\textendash}55}, abstract = {Результаты проведенного наблюдения показывают, что русские аналитические формы редко и единично встречаются в художественной литературе и разговорной речи, но они ярко характеризуют книжную речь и в особенности, научный стиль речи.}, author = {Димитрова, Лиляна} } @article {Димитрова1976, title = {За сказуемото в руски и български научен текст (О сказуемом в русском и болгарском научных текстах}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Conrastive linguistics}, volume = {1}, year = {1976}, pages = {46{\textendash}60}, abstract = {The analysis of the predicate in Russian and Bulgarian scientific texts shows that scientific style has specific grammatical peculiarities. A convergence tendency is noticeable cross-linguistically: in both languages nominative character predominates over verbal in the predictate and copular verbs exhibit some formal-grammatical restrictions. Among the differences are the high density of the zero copula in Russian, the lower {\textquoteleft}verbalness{\textquoteright} of the Russian scientific text, and the higher universality of the verb be in Bulgarian}, author = {Димитрова, Лиляна} }