Skip to content Skip to navigation

За някои безлични конструкции в българския и английския език

ЗаглавиеЗа някои безлични конструкции в българския и английския език
Вид на публикациятаJournal Article
Година на публикуване1985
АвториСтамболиева, М
СписаниеСъпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics
Език на публикациятаbul

The paper analyses some Bulgarian and English impersonal sentences of the type: Студено е (It is cold) and Студено ми е (I am cold). A distinction is drawn between the verb съм and be as copulative verbs and independent predicates. The view maintaining that similar impersonal sentences consist of two elements and have an existential verb is refuted in the paper. The structural differences made evident through contrasting the Bulgarian and English sentences are explained by a) differences in the semantic structure of the copulative verbs across the two languages; and b) the grater ‘flexibility’ of the English word.

Код за цитиранеСтамболиева1985
Subscribe to Синдикирай