Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 52 results:
Filters: First Letter Of Last Name is R  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Rychner, J., 1964. Observations sur la traduction de Tice-Live par Pierre Bersuire (1354–1356). In A. Fourrier, ed. L'humanisme médiéval dans les littératures romaines du Xll au XIV siècle. Paris: Klincksieck, pp. 167–192.
Růžička, R., 2006. On participles as a mixed category in Russian and elsewhere. International journal of Slavic linguistics and poetics, (44–45), pp.323–330.
8 references
Russu, I., 1969. Die Sprache der Thraco-Daker, Bucureşti: Fundaţia Evenimentul.
Russu, I., 1970. Elemente autohtone în limba româna : substratul comun româno-albanez, Bucureşti: Editura Academiei Republicii Socialiste România.
Rubach, J., 2007. A Conspiracy of Gliding Processes in Polish. Journal of Slavic linguistics, 15(2), p.325.
Rubach, J., 1997. Extrasyllabic consonants in Polish: Derivational Optimality Theory. In I. Roca, ed. Derivations and Constraints in Phonology. Oxford: Oxford University Press, pp. 551–582.
Rouse, R.H., 1967. The Early Library of the Sorbonne. Scriptorium, 21, pp.42–71.
Rosch, E.H., 1977. Human categorization. In N. Warren, ed. Advances in cross-cultural psychology. London: Academic Press, pp. 1 – 49.
Rogers, B., 1988. The man who invented Christmas. Sunday Telegraph, p.16.
Roelke, V., 2001. Electrified Nerves, Degenerated Bodies: Medical Discourses on Neurasthenia in Germany, circa 1880-1914. In M. Gijswijt-Hofstra & Porter, R., eds. Cultures of Neurasthenia from Beard to the First World War . Amsterdam & New York: Rodopi, pp. 177-198.
Roberts, A., 2011. Teaching the scientific romance. In A. Sawyer & Wright, P., eds. Teaching Science Fiction. London; New York; Shanghai: Palgrave MacMillan, pp. 72 – 86.
Rix, H. & Kümmel, M. eds., 2001. Lexikon der indogermanischen Verben : die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen 2., erw. und verb. Aufl.nd ed., Wiesbaden: Ludwig Reichert.
Includes bibliographical references (p. 45-63) and indexes.
Rilke, R.Maria, 2011. Schwarze Katze. In Selected Poems with Parallel German Text. Oxford: Oxford University Press, p. 92.
Rilke, R.Maria, 2011. Die Fensterrose. In Selected Poems with Parallel German Text. Oxford: Oxford University Press, pp. 60 – 62.
Бълг. превод Р. М. Рилке, „Розата на прозореца”, прев. Д. Тенев, Литературен вестник, бр. 20, 27.05.-2.06.2015, с. 16.
Rikov, G.T., 1989. Old Bulgarian радити, нерадити and неродити. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(3), pp.39–41.


Subscribe to Syndicate