Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 52 results:
Filters: First Letter Of Last Name is R  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Rychner, J., 1964. Observations sur la traduction de Tice-Live par Pierre Bersuire (1354–1356). In A. Fourrier, ed. L'humanisme médiéval dans les littératures romaines du Xll au XIV siècle. Paris: Klincksieck, pp. 167–192.
Růžička, R., 2006. On participles as a mixed category in Russian and elsewhere. International journal of Slavic linguistics and poetics, (44–45), pp.323–330.
8 references
Russu, I., 1970. Elemente autohtone în limba româna : substratul comun româno-albanez, Bucureşti: Editura Academiei Republicii Socialiste România.
Russu, I., 1969. Die Sprache der Thraco-Daker, Bucureşti: Fundaţia Evenimentul.
Rubach, J., 1997. Extrasyllabic consonants in Polish: Derivational Optimality Theory. In I. Roca, ed. Derivations and Constraints in Phonology. Oxford: Oxford University Press, pp. 551–582.
Rubach, J., 2007. A Conspiracy of Gliding Processes in Polish. Journal of Slavic linguistics, 15(2), p.325.
Rouse, R.H., 1967. The Early Library of the Sorbonne. Scriptorium, 21, pp.42–71.
Rosch, E.H., 1977. Human categorization. In N. Warren, ed. Advances in cross-cultural psychology. London: Academic Press, pp. 1 – 49.
Rogers, B., 1988. The man who invented Christmas. Sunday Telegraph, p.16.
Roelke, V., 2001. Electrified Nerves, Degenerated Bodies: Medical Discourses on Neurasthenia in Germany, circa 1880-1914. In M. Gijswijt-Hofstra & Porter, R., eds. Cultures of Neurasthenia from Beard to the First World War . Amsterdam & New York: Rodopi, pp. 177-198.
Roberts, A., 2011. Teaching the scientific romance. In A. Sawyer & Wright, P., eds. Teaching Science Fiction. London; New York; Shanghai: Palgrave MacMillan, pp. 72 – 86.
Rix, H. & Kümmel, M. eds., 2001. Lexikon der indogermanischen Verben : die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen 2., erw. und verb. Aufl.nd ed., Wiesbaden: Ludwig Reichert.
Includes bibliographical references (p. 45-63) and indexes.
Rilke, R.Maria, 2011. Die Fensterrose. In Selected Poems with Parallel German Text. Oxford: Oxford University Press, pp. 60 – 62.
Бълг. превод Р. М. Рилке, „Розата на прозореца”, прев. Д. Тенев, Литературен вестник, бр. 20, 27.05.-2.06.2015, с. 16.
Rilke, R.Maria, 2011. Schwarze Katze. In Selected Poems with Parallel German Text. Oxford: Oxford University Press, p. 92.
Rikov, G.T., 1989. Old Bulgarian радити, нерадити and неродити. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(3), pp.39–41.


Subscribe to Syndicate