Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Ч
Чешко, Е.В., 1983. Система письма Псалтыри Томича. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(4), pp.3–33.
Чешко, Е.В., 1983. Система письма Псалтыри Томича. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 7(4), pp.3-33.
1948–1965
Чернобров, А., 2007. Специфика религиозного дискурса в лингвистике. Новосибирск: НГПУ. 94–98. http://www.philology.ru/linguistics1/chernobrov-07.htm (25.11.2013). In Г. А. Ферапонтов, ed. Образование и культура России в изменяющемся мире. Новосибирск: Новосибирский государственный педагогический институт, pp. 94–98.
Материалы междисциплинар. семинара для молодых ученых и аспирантов 20 - 22 июн. 2007 г.
Черепнин, Л.В., 1956. Русская палеография 2nd ed., Москва: Политиздат.
Червоножко, В., 1999. Ироничните устойчиви сравнения в българския и украинския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 24(2–3), pp.13–23.
Червенкова, И., 1977. О лексическом сходстве и различии русского и болгарского языков. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(6), pp.117–128.
Червенкова, И., 1992. Русско-болгарские лексические аналоги (некоторые наблюдения на базе словарных данных). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(3), pp.151–156.
Червенкова, И., 1993. Некоторые наблюдения над русско-болгарскими лексическими парами в семантическом плане. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 18(3–4), pp.222–227.
Чеппель, В.С. & Стоянов, И.А., 1984. Из истории форм обращения в русском, украинском и болгарском языках. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(3), pp.5–12.
Ченева, В., 1983. Към въпроса за синонимията на синтактичните единици (върху материал от руския и българския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(1), pp.15–19.
Ченева, В., 1989. Об одном типе предложений обусловленности в русском языке и их болгарских функциональных соответствиях. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 14(1), pp.5–10.
Ченева, В., 1992. Към въпроса за изразяването на обстоятелственото пояснение за отстъпка в руския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 17(5), pp.13–20.
Чекова, И., 1995. Фолклорно-епическите парадигми в повествованието за Княз Олег и основаването на Киевска Рус в староруските летописи. Годишник на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, Факултет по славянски филологии, 87(2), pp.59–129.
Чевела, O., 2006. Использование методов теолингвистической герменевтики при интерпретации сакрального текста. Православный собеседник: Богословский журнал Казанской Семинарии РПЦ, 1 (11)(1), pp.178–189.
Чвани, К.В., 1990. Оппозиции [± дейксис], [± дистанция] и [± дискретность] в морфологии болгарского и английского глаголов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(6), pp.5–13.
Чаушев, А., 1981. Библиография на трудовете на проф. Йосиф Симеонов (1972–1980). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 6(6), pp.161–164.
Чаушев, А., 1997. Красимир Манчев (1938–1997). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 22(4), pp.142–144.

Pages

Subscribe to Syndicate