Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Ф
Зимел, Г., 2014. Фрагментарният характер на живота, София: КХ - Критика и хуманизъм.
Ничева, К., 1983. Фразеологизми с компонент дявол в българския, руския, чешкия, полския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 8(3), pp.26–34.
Вапорджиев, В., 1980. Фразеологизми с ни .. ни в българския, руския и немския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(6), pp.46–51.
Гливинская, В., 2010. Фразеология и дидактика. In Лексикографията в европейското културно пространство. Материали от Петата национална конференция с международно участие по лексикография и лексикология, София, 19-20 октомври 2009 г. Велико Търново: Знак '94, pp. 379–388.
Шаур, В., 1990. Франтишек Копечни (1909–1990). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(3), pp.119–120.
Шаур, В., 1990. Франтишек Копечни (1909–1990). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(3), pp.119–120.
Бали, Ш., 1961. Французская стилистика, Москва: Прогресс.
Стефанов, П., 1989. Фрескови надписи и графити във Вуково (1598). Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(1), pp.67–80.
Шушлина, В., 2013. Функции на обръщението. Българска реч, 19(3), pp.42 – 49.
Сеизова, Т., 1984. Функционална изреченска перспектива и интонация при съобщителните изречения в английския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 9(4), pp.30–39.
Златева, П., 1981. Функционални еквиваленти на английското it в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 6(2), pp.39–47.
Парашкевов, Б., 1976. Функционални еквиваленти на българското възвратно лично местоимение във фински език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(3), pp.135–145.
Михов, Н., 1990. Функционални еквиваленти на българското сегашно време при превода му на френски език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 15(4–5), pp.218–222.
Божилова, Й., 1994. Функционални еквиваленти на португалския предлог por в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 19(3–4), pp.26–30.

Pages

Subscribe to Syndicate