Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6011 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
H
Havlík, L.E., 1989. Bulgaria and Moravia between Byzantium, the Franks and Rome. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 13(1), pp.5–20.
Hébert, M.La Bauve, 1993. The Linguistic and Literary Reforms of Patriarch Euthymius: A Return to the Sources. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 17(3), pp.52–62.
Hedge, T., 2000. Teaching and Learning in the Language Classroom, Oxford: Oxford University Press.
Hegel, G.W.F., 1952. Phänomenologie des Geistes J. Hoffmeister, ed., Hamburg: Felix Meiner.
Heidegger, M., 1983. Aus der Erfahrung des Denkens. In Gesamtausgabe. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, p. 111, 247.
Бележка на Хайдегер, предоставена на списанието за образование и възпитание »Welt der Schule«, и публикувана във факсимиле в год. 7, бр. 11 (изд. Ehrenwirth и R.Oldenbourg, Мюнхен).
Hein, G., 1998. Learning in the Museum, New York, London: Routledge.
Helbig, G., 1977. Zu einigen theoretischen und praktischen Problemen der grammatischen Konfrontation. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 2(3), pp.5–34.
Helland, T., 2004. The Greek Archetypes of the Old and Middle Bulgarian Translations of the Life of Saint Anthony the Great. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 28(4), pp.3–18.
Hendrickson, G.L. & McCartney, E.C., 1948. Notes on Reading and Praying Audibly. Classical Philology, 43, pp.184–187.
Hendrickson, G.L., 1929. Ancient Reading. The Classical Journal, pp.25–182.
Herej-Szymańska, K., 1976. Kategorie słowotwórcze czasowników denominalnych we współczesnym języku polskim i bułgarskim. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 1(3), pp.35–47.
Herron, C. & Tomasello, M., 1992. Acquiring grammatical structures by guided induction. The French Review, 65(5), pp.708-718.
Hinrichs, J.Paul, 1984. Texte des späten 14. Jahrhunderts als Grundlage für ein mittelbulgarisches Akzentwörterbuch. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 8(3), pp.42–44.
Hirt, H., 1899. Zur Lösung der Gutturalfrage im Indogermanischen. Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen, 24, pp.218–290.
Holman, M.I., 1985. Ivan Vazov's "Under the Yoke": The First English Translation. In L. Collins, ed. Anglo-Bulgarian Symposium, London 1982. Proceedings. London: University of London, School of Slavonic & East European Studies, pp. 161-171.

Pages

Subscribe to Syndicate