Skip to content Skip to navigation

Libri Slavici

Export 6021 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
A
Herron, C. & Tomasello, M., 1992. Acquiring grammatical structures by guided induction. The French Review, 65(5), pp.708-718.
Clark, E.V., 1986. The Acquisition of Romance, with Special Reference to French. In D. I. Slobin, ed. The Crosslinguistic Study of Language Acquisition. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, pp. 687–782.
Iser, W., 1978. The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response, Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press.
Iorga, N., 1911. Acte şi scrisori din arhivele oraşelor ardelene (Bistriţa, Braşov, Sibiu), Buchareşti: Publicate după copiile Academiei Române.
Илиева, Т., 2012. Ad honorem проф. д.и.н. Боряна Велчева. Българска реч, 18(1), pp.68–71.
Lunt, H.G., 1971. "Addendum. (Paleographic notes)". In M. Altbauer, ed. Psalterium Sinaiticum. Skopje: Македонска академија на науките и уметностите, pp. 359–360.
Mitseva, M., 2007. Adjectival Intensification in English and in Bulgarian. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 32(2), pp.5–14.
Cheshire, J., 1987. Age and Generation-Specific Use of Language. In U. Ammon et al., eds. Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Berlin: Walter de Gruyter. Available at: http://webspace.qmul.ac.uk/jlcheshire/sociolingx%20and%20age.pdf [Accessed 20.10.2014AD].
Mukerjee, G., 1980. Age-Old Ties Between the East and the Wes. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 4(2), pp.79–80.
Мечкова-Атанасова, З., 1995. Akkusativ des Inhalts, Stabreim и привидно сходната българска кореннословна итерация. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 20(1), pp.14–18.
Kortlandt, F.H.H., 1980. Albanian and Armenian. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, 94, pp.243–251.
Orel, V.E., 1998. Albanian etymological dictionary, Leiden ; Boston: Brill.
Богданов, Б., 1980. Alexandri Milev Professoris in Memoriam (1904–1980). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics, 5(4), pp.103–104.
Koch, C., 1987. Altbulgarisch (aksl.) und ksl. prìmetati „hintansetzen“. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 11(4), pp.18–31.
Popkonstantinov, K. & Kronsteiner, O., 1994. Altbulgarische Inschriften – Старобългарски надписи, Salzburg: Institut für Slawistik der Universität Salzburg.
Irmscher, J., 1990. Altbulgarische Texte als indispensable Quellen der Byzantinistik. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 14(2), pp.3–6.
Pallasová, E., 2013. Altkirchenslavische Übersetzungsäquivalente griechischer Ausdrücke der Möglichkeit und Notwendigkeit. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 37(2), pp.64–78.
Moskov, M., 1978. Altrussisch ковредие und bulgarisch коврадя, човрадя. Palaeobulgarica / Старобългаристика, 2(2), pp.76–78.
Libert, A.R., 2006. Ambipositions, München: Lincom.

Pages

Subscribe to Syndicate